Language of document : ECLI:EU:T:2015:646





Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 18.9.2015 –

Petro Suisse Intertrade vastaan neuvosto

(yhdistetyt asiat T‑156/13 ja T‑373/14)

Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää ydinaseiden levittäminen – Varojen jäädyttäminen – Kumoamiskanne – Valtionsisäinen yhteisö – Asiavaltuus ja oikeussuojan tarve – Tutkittavaksi ottaminen – Oikeus tulla kuulluksi – Tiedoksiantovelvollisuus – Perusteluvelvollisuus – Puolustautumisoikeudet – Ilmeinen arviointivirhe – Omaisuudensuoja

1.                     Kumoamiskanne – Tutkittavaksi ottamisen edellytykset – Oikeussuojaintressi – Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt – Kolmannen valtion ilmentymän nostama kanne – Kanne, joka on nostettu toimesta, jolla päätetään rajoittavien toimenpiteiden toteuttamisesta sen suhteen – Tutkittavaksi ottaminen (SEU 29 artikla; SEUT 263 artiklan neljäs kohta ja SEUT 275 artiklan toinen kohta; Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla) (ks. 39–43 kohta)

2.                     Kumoamiskanne – Määräajat – Alkamisajankohta – Toimi, josta aiheutuu henkilöön tai yhteisöön kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä – Toimi, joka on julkaistu ja annettu tiedoksi sen adressaateille – Toimen tiedoksiantopäivä (SEUT 263 artiklan kuudes kohta; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 102 artiklan 1 kohta; neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP 24 artiklan 3 kohta; neuvoston asetuksen N:o 267/2012 46 artiklan 3 kohta) (ks. 46–52 kohta)

3.                     Kumoamiskanne – Kanneperusteet – Perustelujen puuttuminen tai puutteellisuus – Asiakysymyksen laillisuutta koskevasta kanneperusteesta erillinen kanneperuste (SEUT 263 ja SEUT 296 artikla) (ks. 61 kohta)

4.                     Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet – Ydinaseiden levittämiseen osallistuvien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen – Vähimmäisedellytykset (SEUT 296 artikla; neuvoston päätös 2012/829/YUTP; neuvoston asetus N:o 1264/2012) (ks. 63–67 ja 69–71 kohta)

5.                     Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet – Ydinaseiden levittämiseen osallistuvien tai sitä tukevien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen – Unionin toimissa asetetut vaihtoehtoiset arviointiperusteet yhteisön kirjaamiseksi rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon – Yhteen näistä arviointiperusteista nojautuvan perustelun riittävyys (SEUT 296 artikla: neuvoston päätös 2012/829/YUTP: neuvoston asetus N:o 1264/2012) (ks. 80 kohta)

6.                     Euroopan unionin oikeus – Periaatteet – Puolustautumisoikeudet – Oikeus tehokkaaseen tuomioistuimen tarjoamaan oikeussuojaan – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet – Ydinaseiden levittämiseen osallistuvien tai sitä tukevien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen – Oikeutta tulla kuulluksi ennen tällaisten toimenpiteiden toteuttamista ei ole – Oikeudet taataan unionin tuomioistuinten harjoittaman tuomioistuinvalvonnan kautta ja mahdollisuudella tulla kuulluksi toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen – Velvollisuus ilmoittaa henkilölle vastaiset seikat – Ulottuvuus (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla; neuvoston päätös 2012/829/YUTP; neuvoston asetus N:o 1264/2012) (ks. 89–92, 95 ja 107 kohta)

7.                     Tuomioistuinmenettely – Uusien perusteiden esittäminen käsittelyn kuluessa – Vastausvaiheessa ensimmäistä kertaa esitetty peruste – Tutkimatta jättäminen (Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen (2015) 76 artiklan d alakohta ja 84 artiklan 1 kohta) (ks. 114 ja 115 kohta)

8.                     Euroopan unioni – Toimielinten toimien laillisuuden tuomioistuinvalvonta – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet – Toimenpiteet, jotka on toteutettu ydinaseiden levittämisen ehkäisemiseksi – Valvonnan ulottuvuus (SEUT 275 artiklan toinen kohta; Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla; neuvoston päätös 2012/829/YUTP; neuvoston asetus N:o 1264/2012) (ks. 120 ja 121 kohta)

9.                     Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet – Ydinaseiden levittämiseen osallistuvien tai sitä tukevien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen – Velvollisuus ulottaa tämä toimenpide tällaisten yhteisöjen hallussa tai määräysvallassa oleviin yhteisöihin – Hallussa tai määräysvallassa olevan yhteisön määritteleminen – Neuvoston tapauskohtainen arviointi – Unionin oikeuden merkityksellisten säännösten soveltaminen – Neuvoston harkintavallan puuttuminen (Neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP 20 artiklan 1 kohdan c alakohta; neuvoston päätös 2012/829/YUTP; neuvoston asetuksen N:o 267/2012 23 artiklan 2 kohdan d alakohta; neuvoston asetus N:o 1264/2012) (ks. 122–125 ja 127 kohta)

10.                     Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Iraniin kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet – Yhteisöjen, joiden on todettu osallistuvan ydinaseiden levittämiseen, hallussa tai määräysvallassa olevien yhteisöjen varojen jäädyttäminen – Omistusoikeuden ja elinkeinon harjoittamisen vapauden rajoitus – Suhteellisuusperiaatetta ei ole loukattu (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 17 artikla; neuvoston päätös 2012/829/YUTP; neuvoston asetus N:o 1264/2012) (ks. 138 kohta)

Aihe

Vaatimus yhtäältä Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta 21.12.2012 annetun neuvoston päätöksen 2012/829/YUTP (EUVL L 356, s. 71) ja Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 täytäntöönpanosta 21.12.2012 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1264/2012 (EUVL L 365, s. 55) ja toisaalta neuvoston 14.3.2014 päivättyyn kirjeeseen sisältyneen päätöksen, jolla pidettiin voimassa kantajaan kohdistetut rajoittavat toimenpiteet, kumoamisesta

Ratkaisu

1)

Kanne hylätään.

2)

Petro Suisse Intertrade Co. SA vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut.