Language of document : ECLI:EU:T:2018:138

Forenede sager T-533/15 og T-264/16

Il-Su Kim m.fl.

mod

Rådet for Den Europæiske Union
og
Europa-Kommissionen

»Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Nordkorea med henblik på at forhindre nuklear spredning – liste over de personer og enheder, der er omfattet af indefrysningen af midler og økonomiske ressourcer – sagsøgernes navne omfattet – bevis for berettigelsen af opførelsen på listen – begrundelsespligt«

Sammendrag – Rettens dom (Tredje Afdeling) af 14. marts 2018

1.      Annullationssøgsmål – søgsmålsinteresse – søgsmål anlagt til prøvelse af en retsakt om indførelse af restriktive foranstaltninger over for sagsøgeren – ophævelse af den anfægtede retsakt under retssagen – erklæring om, at det er ufornødent at træffe afgørelse – ikke tilladt – sagsøgerens fortsatte interesse i at opnå anerkendelse af den anfægtede retsakts ulovlighed

(Art. 263 TEUF; Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066, (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849)

2.      Institutionernes retsakter – begrundelse – pligt – rækkevidde – bedømmelse af begrundelsespligten på grundlag af sagens omstændigheder – nødvendigheden af at angive alle de relevante faktiske og retlige omstændigheder – foreligger ikke

(Art. 296 TEUF)

3.      Institutionernes retsakter – begrundelse – pligt – rækkevidde – restriktive foranstaltninger over for Nordkorea – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som er involveret i eller yder støtte til nuklear spredning – mindstekrav

(Art. 296, stk. 2, TEUF; Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066, (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849; Kommissionens forordning 2015/1062 og 2016/659)

4.      Annullationssøgsmål – anbringender – tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter – begrundelsespligt – anbringende forskelligt fra anbringendet vedrørende den materielle lovlighed

(Art. 263, stk. 2, TEUF)

5.      Den Europæiske Union – domstolsprøvelse af lovligheden af institutionernes retsakter – restriktive foranstaltninger over for Nordkorea – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som er involveret i eller yder støtte til nuklear spredning – omfanget af prøvelsen – prøvelse begrænset til de generelle regler – prøvelse, der udstrækker sig til en bedømmelse af de faktiske omstændigheder og til en bedømmelse af beviserne for de retsakter, der finder anvendelse på specifikke enheder

(Art. 29 TEU; art. 215 TEUF; Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, art. 47; Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066, (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849; Kommissionens forordning 2015/1062 og 2016/659)

6.      Den Europæiske Union – domstolsprøvelse af lovligheden af institutionernes retsakter – restriktive foranstaltninger over for Nordkorea – foranstaltninger truffet inden for rammerne af kampen mod nuklear spredning – omfanget af prøvelsen – forhold, som den af de restriktive foranstaltninger omfattede person har anført som diskulperende forhold – omfattet

(Art. 275, stk. 2, TEUF)

7.      Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Nordkorea – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som er involveret i eller yder støtte til nuklear spredning – foranstaltninger vedtaget i medfør af en gennemførelsesbeføjelse – fortolkning af en gennemførelsesretsakt i overensstemmelse med basisretsakten – hensyntagen til den sammenhæng, hvori den pågældende lovgivning indgår

(Art. 215, stk. 2, TEUF; Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066, (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849; Kommissionens forordning 2015/1062 og 2016/659)

8.      Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Nordkorea – indefrysning af midler og økonomiske ressourcer – annullationssøgsmål anlagt af en enhed, som kunne bidrage til nukleare spredningsaktiviteter – fordeling af bevisbyrden – afgørelse baseret på en række indicier – lovlig – betingelser

(Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066, (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849; Kommissionens forordning (EU) 2015/1062 og 2016/659)

9.      Den Europæiske Union – domstolsprøvelse af lovligheden af institutionernes retsakter – forordning, hvorved der er indført restriktive foranstaltninger over for personer, enheder eller organer, som er involveret i eller yder støtte til nuklear spredning – omfanget af prøvelsen

(Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066, (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849; Kommissionens forordning 2015/1062 og 2016/659)

10.    Den Europæiske Unions institutioner – beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger – forordning nr. 45/2001 – behandling af personoplysninger – underretningspligt i tilfælde af oplysninger, der ikke er blevet indsamlet hos den pågældende person – tilsidesættelse – indvirkning på lovligheden af retsakter vedtaget på grundlag af de pågældende oplysninger – foreligger ikke

(Art. 340 TEUF; Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 45/2001, art. 12, stk. 1, og art. 32; Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1066, (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849; Kommissionens forordning 2015/1062 og 2016/659)

11.    Den Europæiske Union – domstolsprøvelse af lovligheden af institutionernes retsakter – forordning, hvorved der er indført restriktive foranstaltninger over for visse personer og enheder, som kunne bidrage til nukleare spredningsaktiviteter – omfanget af prøvelsen – bevis for den stilling, som en af sagsøgerne bestrider – forklaring fra denne sagsøger, som er omfattet af de pågældende restriktive foranstaltninger – formaliteten – bevisværdi – princippet om fri bevisbedømmelse

(Rådets afgørelse (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849; Kommissionens forordning 2016/659)

12.    Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – restriktive foranstaltninger over for Nordkorea – indefrysning af midler, der tilhører personer, enheder eller organer, som er involveret i eller yder støtte til nuklear spredning – kategori af personer, der handler på vegne af eller efter anvisninger fra den udpegede enhed – funktioner, der giver en ledende stilling i den enhed, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger – person, der har bestridt ledelsesfunktioner i den enhed, som er omfattet af den restriktive foranstaltning – omfattet – betingelser – den af de restriktive foranstaltninger omfattede fysiske persons tilknytning til aktiviteten bestående i levering af økonomiske ressourcer, som kan bidrage til de nukleare programmer

[Rådets afgørelse 2013/183/FUSP, art. 15, stk. 1, litra b), nr. ii), (FUSP) 2016/475 og (FUSP) 2016/849, art. 27, stk. 1, litra b); Kommissionens forordning 2016/659]

1.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 62)

2.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 69, 71, 72, 82 og 192)

3.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 70)

4.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 73)

5.      Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 91 og 93-99)

6.      Selv om lovligheden af de retsakter, hvorved EU-institutionerne vedtager restriktive foranstaltninger, principielt kun kan bedømmes på grundlag af de faktiske og retlige forhold, hvorpå de nævnte retsakter er blevet vedtaget, forholder det sig ikke desto mindre således, at Unionens retsinstanser kan tage hensyn til et forhold, som den af de restriktive foranstaltninger omfattede person har anført som diskulperende forhold, med henblik på at tiltræde den bedømmelse af lovligheden af de omtvistede retsakter, som er baseret på de faktiske og retlige forhold, hvorpå de nævnte retsakter er blevet vedtaget.

(jf. præmis 115)

7.      En forordning, der fastsætter restriktive foranstaltninger skal fortolkes i lyset af ikke alene den afgørelse, der er vedtaget som led i den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik som omhandlet i artikel 215, stk. 2, TEUF, men ligeledes den historiske sammenhæng, hvori de af Unionen vedtagne bestemmelser indgår, og hvori denne forordning er vedtaget. Det samme gælder for en afgørelse, der er vedtaget inden for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, som skal fortolkes under hensyn til den sammenhæng, hvori den indgår.

(jf. præmis 122 og 148)

8.      Rådet er ikke forpligtet til at tilvejebringe beviser for, at en omhandlet enheds midler direkte er blevet anvendt til Den Demokratiske Folkerepublik Koreas programmer i tilknytning til nuklear spredning, men det påhviler det at underbygge sin afgørelse på den mest troværdige måde ved hjælp af en række beviser, i henhold til hvilke disse midler kan bidrage til dette mål.

(jf. præmis 152)

9.      I forbindelse med domstolsprøvelsen af lovligheden af den begrundelse, hvorpå en afgørelse om opførelse af navnet på en person eller en enhed på en liste over personer, der er omfattet af en restriktiv foranstaltning, er støttet, forholder det sig således, at såfremt i det mindste én af de i begrundelsen anførte grunde er tilstrækkeligt præcis og konkret, den er underbygget, og den udgør i sig selv et tilstrækkeligt grundlag for denne retsakt, kan den omstændighed, at det samme ikke gælder for andre grunde, ikke begrunde en annullation af den nævnte retsakt.

(jf. præmis 161)

10.    Selv hvis det antages, at Rådet og Kommissionen har behandlet personlige oplysninger vedrørende sagsøgerne på en måde, som ikke er i overensstemmelse med forordning nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og ‑organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger, vil denne omstændighed ikke kunne føre til annullation af de anfægtede retsakter. Hvis sagsøgerne derimod kan bevise, at der foreligger en sådan behandling, vil de kunne påberåbe sig en tilsidesættelse af den nævnte forordning inden for rammerne af et erstatningssøgsmål.

(jf. præmis 173, 269 og 345)

11.    Jf. afgørelsens tekst.

(jf. præmis 224, 225, 258-260, 327 og 328)

12.    Hvad angår beviset for, at en person, der er opført på en liste over de personer og enheder, som er omfattet af indefrysningen af midler og økonomiske ressourcer, har kapacitet til at påvirke den af de pågældende restriktive foranstaltninger omfattede enheds aktiviteter, kan en person, som udøver funktioner, der giver den pågældende en ledende stilling i en enhed, som er omfattet af restriktive foranstaltninger, som hovedregel selv anses for at være involveret i de aktiviteter, der har berettiget vedtagelsen af de restriktive foranstaltninger over for den omhandlede enhed.

Inden for rammerne af et søgsmål med påstand om annullation af visse restriktive foranstaltninger over for Nordkorea med henblik på at forhindre nuklear spredning, som er anlagt af en fysisk person, der bestrider ledelsesfunktioner i den udpegede enhed, som kan være involveret i genereringen af penge, der kan bidrage til Den Demokratiske Folkerepublik Koreas aktiviteter i tilknytning til nuklear spredning, og som er omfattet af et opførelseskriterium, der vedrører »personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger«, som omhandlet i artikel 15, stk. 1, litra b), nr. ii), i afgørelse 2013/183 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea, og »personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger«, som omhandlet i artikel 27, stk. 1, litra b), i afgørelse 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea, opstiller dette kriterium ikke nødvendigvis et krav om, at den nævnte person er den person, der træffer afgørelse om overførsel af finansielle aktiver, som kan bidrage til Den Demokratiske Folkerepublik Koreas aktiviteter i tilknytning til nuklear spredning, ej heller, at personen er i stand til at påvirke en sådan overførsel. Den pågældende skal derimod have en tilknytning til den aktivitet, der er omhandlet i den omtvistede begrundelse, sammenholdt med de pågældende kriterier, dvs. det forhold at generere indtægter i udenlandsk valuta, som kan bidrage til Den Demokratiske Folkerepublik Koreas nukleare programmer.

I denne henseende skal det alene kræves, at den fysiske person, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger, har en tilknytning til aktiviteten bestående i levering af finansielle tjenesteydelser eller overførsel af midler, aktiver eller økonomiske ressourcer, som kan bidrage til Den Demokratiske Folkerepublik Koreas nukleare programmer, uden at det er nødvendigt, at denne person har en specifik tilknytning til de nukleare spredningsaktiviteter.

De kriterier og den omtvistede begrundelse, hvorpå opførelsen af denne persons navn på de omtvistede lister er støttet, opstiller således alene et krav om, at det godtgøres, at der foreligger en tilknytning mellem den pågældende person og den enhed, som leverer eller foretager overførsel af finansielle aktiver, som kan bidrage til Den Demokratiske Folkerepublik Koreas aktiviteter i tilknytning til nuklear spredning.

Den omstændighed, at den nævnte person bestrider ledelsesfunktioner, fører til, at det kan fastslås, at personens rolle i den af de restriktive foranstaltninger omfattede enheds virksomhed er tilstrækkelig til, at det for det første kan antages, at personen ved at handle på vegne af den nævnte enhed eller efter enhedens anvisninger har en tilknytning til enhedens aktivitet bestående i generering af udenlandsk valuta, og til, at det ud over efterprøvelsen af rigtigheden af de øvrige begrundelser vedrørende personen for det andet ikke er nødvendigt at støtte sig på de forhold, der vedrører dennes individuelle handlinger, med henblik på at godtgøre, at den pågældende er blevet udpeget i overensstemmelse med de angivne opførelseskriterier.

(jf. præmis 332-338)