Language of document :

Προσφυγή της 31ης Ιουλίου 2011 -Ocean Capital Administration κ.λπ. κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-420/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Ocean Capital Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), First Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), First Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Second Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Second Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Third Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Third Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Fourth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Fourth Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Fifth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Fifth Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Sixth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Sixth Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Seventh Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Seventh Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Eighth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Eighth Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Ninth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Ninth Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Tenth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Tenth Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Eleventh Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Eleventh Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Twelfth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Twelfth Ocean GmbH & Co. KG (Αμβούργο, Γερμανία), Thirteenth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Fourteenth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Fifteenth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Sixteenth Ocean Administration GmbH (Αμβούργο, Γερμανία), Kerman Shipping Co. Ltd (Βαλέτα, Δημοκρατία της Μάλτας), Woking Shipping Investments Ltd (Βαλέτα, Δημοκρατία της Μάλτας), Shere Shipping Co. Ltd (Βαλέτα, Δημοκρατία της Μάλτας), Tongham Shipping Co. Ltd (Βαλέτα, Δημοκρατία της Μάλτας), Uppercourt Shipping Co. Ltd (Βαλέτα, Δημοκρατία της Μάλτας), Vobster Shipping Co. Ltd (Βαλέτα, Δημοκρατία της Μάλτας), Lancelin Shipping Co. Ltd (Λεμεσός, Δημοκρατία της Κύπρου) (εκπρόσωποι: F. Randolph, Barrister, M. Lester, Barrister, και M. Taher, Solicitor)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα των προσφευγουσών

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 503/2011, της 23ης Μαΐου 20111, και την απόφαση 2011/299/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23 Μαΐου 20112, στο μέτρο που τα εκεί περιλαμβανόμενα μέτρα αφορούν τις προσφεύγουσες·

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής οι προσφεύγουσες προβάλλουν τέσσερις λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη του καθού στο μέτρο που αποφάσισε ότι οι προσφεύγουσες πληρούν τα κριτήρια για συμπερίληψή τους στον κατάλογο, καθώς:

μόνη βάση επί της οποίας στήριξε το καθού την απόφασή του για συμπερίληψη των προσφευγουσών στον κατάλογο είναι οι ισχυρισμοί ότι αυτές "ανήκουν" σε ή "ελέγχονται" από τις Ναυτιλιακές Γραμμές της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν (στο εξής: IRISL) ή ότι αποτελούν "θυγατρική" ή "εταιρία χαρτοφυλακίου" των IRISL· και

το καθού δεν προέβη σε κατά περίπτωση αξιολόγηση (ή έσφαλε εφόσον προέβη σε αυτήν) των πραγματικών περιστατικών που αφορούν εκάστη των προσφευγουσών, προκειμένου να διαπιστώσει αν ενδέχεται έκαστη αυτών να οδηγηθεί στην καταστρατήγηση των περιοριστικών μέτρων κατά των IRISL λόγω της επιρροής που φέρεται ότι τους ασκούν οι IRISL.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από προσβολή με τα προσβαλλόμενα μέτρα του δικαιώματος των προσφευγουσών σε δίκαιη ακροαματική διαδικασία και σε αποτελεσματική έννομη προστασία, καθώς:

τα μέτρα αυτά δεν προβλέπουν διαδικασία για τη γνωστοποίηση στις προσφεύγουσες των αποδεικτικών στοιχείων επί των οποίων στηρίχθηκε η απόφαση περί δεσμεύσεως των περιουσιακών τους στοιχείων ή διαδικασία που θα τους παρείχε τη δυνατότητα να υποβάλουν λυσιτελείς παρατηρήσεις επί των εν λόγω αποδεικτικών στοιχείων·

η αιτιολογία που προβάλλεται στα προσβαλλόμενα μέτρα είναι γενική και αναπόδεικτη· και

το καθού δεν παρέσχε επαρκή στοιχεία, ώστε να είναι οι προσφεύγουσες σε θέση να αντικρούσουν τις κατηγορίες.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από το ότι το καθού δεν αιτιολόγησε επαρκώς την υπαγωγή των προσφευγουσών στα προσβαλλόμενα μέτρα, κατά παράβαση της υποχρεώσεώς του να αναφέρει σαφώς τους ειδικούς και συγκεκριμένους λόγους που δικαιολογούν την απόφασή του.

Ο τέταρτος λόγος αντλείται από το ότι τα προσβαλλόμενα μέτρα συνιστούν αδικαιολόγητο και δυσανάλογο περιορισμό του δικαιώματος ιδιοκτησίας των προσφευγουσών και της επιχειρηματικής τους ελευθερίας, καθώς:

τα μέτρα δεσμεύσεως των περιουσιακών τους στοιχείων θίγουν κατά τρόπο αισθητό και μακροπρόθεσμο τα θεμελιώδη δικαιώματά τους·

η συμπερίληψη των προσφευγουσών δεν σχετίζεται εύλογα με τον σκοπό των προσβαλλόμενων μέτρων, ήτοι με την αποτροπή της καταστρατηγήσεως των περιοριστικών μέτρων· και

το καθού δεν απέδειξε ότι η ολική δέσμευση περιουσιακών στοιχείων είναι το λιγότερο επαχθές μέτρο για την επίτευξη του εν λόγω σκοπού ούτε ότι η σημαντικότατη ζημία που υπέστησαν οι προσφεύγουσες είναι δικαιολογημένη και ανάλογη.

____________

1 - Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 503/2011 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 όσον αφορά περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ 2011 L 136, σ. 26).

2 - Απόφαση 2011/299/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ 2011 L 136, σ. 65).