Language of document : ECLI:EU:T:2015:42





Решение на Общия съд (първи състав) от 22 януари 2015 г. —
Ocean Capital Administration и др./Съвет

(Съединени дела T‑420/11 и T‑56/12)

„Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран с цел предотвратяване на разпространението на ядрено оръжие — Замразяване на средства — Сила на прeсъдено нещо — Последици от отмяната на ограничителните мерки за образувание, притежавано или контролирано от образувание, за което е прието, че участва в разпространението на ядрено оръжие — Съобразяване на последиците от отмяната във времето“

1.                     Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Ограничителни мерки срещу Иран, приети в рамките на борбата срещу разпространението на ядрено оръжие — Решение, с което се преразглежда списъкът на засегнатите лица, групи или образувания и същият се допълва, без да се отменя предходното решение — Жалба, подадена от лице, което не е споменато в това решение — Допустимост (член 263, четвърта алинея ДФЕС; Решение 2011/783/ОВППС на Съвета; Регламент № 1245/2011 на Съвета) (вж. точки 32—35)

2.                     Съдебно производство — Актове, с които обжалваните актове се отменят и заменят в хода на производството — Направено в хода на производството искане за изменение на исканията за отмяна — Срок за представяне на такова искане — Начален момент — Дата на съобщаване на новия акт на заинтересованите лица (член 263, шеста алинея ДФЕС; Регламент № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 36 и 37)

3.                     Жалба за отмяна — Отменително решение — Обхват — Абсолютна сила на пресъдено нещо — Обхват — Съобразяване както на мотивите, така и на диспозитива, включително при частична отмяна (вж. точки 44—46)

4.                     Съдебно производство — Въвеждане на нови основания в хода на производството — Условия — Ново обстоятелство — Понятие (член 48, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 48 и 49)

5.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Замразяване на средства на лица, образувания или структури, участващи във или подкрепящи разпространението на ядрено оръжие — Задължение тази мярка да се приложи и по отношение на образувания, притежавани или контролирани от такова образувание — Решение, с което засягащите образуванието ограничителни мерки са отменени — Обхват — Отмяна на ограничителните мерки, засягащи притежаваните или контролираните от образуванието образувания — Ограничителни мерки, произтичащи от актове, които са различни от актовете, предмет на отменителното решение, но които се основават на същите фактически обстоятелства — Включване (Решения 2011/299/ОВППС и 2011/783/ОВППС на Съвета; Регламенти № 503/2011, № 1245/2011 и № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 59—68)

6.                     Жалба за отмяна — Отменително решение — Последици — Частична отмяна на регламент и решение за приемане на ограничителни мерки срещу Иран — Влизане в сила на отмяната на регламента, считано от изтичането на срока за обжалване на отменителното решение или от отхвърлянето на жалбата срещу това решение — Прилагане на този срок към влизането в сила на отмяната на решението (член 264, втора алинея ДФЕС и член 280 ДФЕС; член 56, първа алинея и член 60, втора алинея от Статута на Съда; Решение 2010/413/ОВППС на Съвета, изменено с Решения 2011/299/ОВППС и 2011/783/ОВППС; Регламент № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 75—77)

Предмет

По дело T‑420/11 — искане за отмяна на Решение 2011/299/ОВППС на Съвета от 23 май 2011 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 136, стр. 65), на Регламент за изпълнение (ЕС) № 503/2011 на Съвета от 23 май 2011 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 136, стр. 26) и на Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕС) № 961/2010 (ОВ L 88, стр. 1), в частите на тези актове, засягащи жалбоподателите, а по дело T‑56/12 — искане за отмяна на Решение 2011/783/ОВППС на Съвета от 1 декември 2011 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 319, стр. 71), на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1245/2011 на Съвета от 1 декември 2011 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 319, стр. 11) и на Регламент № 267/2012, в частите на тези актове, засягащи жалбоподателите

Диспозитив

1)

Отменя в частите, засягащи Ocean Capital Administration GmbH и останалите жалбоподатели, чиито наименования са посочени в приложението към настоящото решение:

–        Решение 2011/299/ОВППС на Съвета от 23 май 2011 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран,

–        Регламент за изпълнение (ЕС) № 503/2011 на Съвета от 23 май 2011 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран,

–        Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕС) № 961/2010.

2)

Отменя в частите, засягащи IRISL Maritime Training Institute, Kheibar Co., Kish Shipping Line Manning Co. и IRISL Multimodal Transport Co.:

–        Решение 2011/783/ОВППС на Съвета от 1 декември 2011 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран,

–        Регламент за изпълнение (ЕС) № 1245/2011 на Съвета от 1 декември 2011 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран,

–        Регламент № 267/2012.

3)

Решение 2010/413/ОВППС на Съвета от 26 юли 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Обща позиция 2007/140/ОВППС, изменено с Решение 2011/299 и с Решение 2011/783, продължава да се прилага, от една страна, по отношение на Ocean Capital Administration и на останалите жалбоподатели, чиито наименования са посочени в приложението към настоящото решение, и от друга страна, по отношение на IRISL Maritime Training Institute, Kheibar, Kish Shipping Line Manning и IRISL Multimodal Transport, до момента, в който отмяната на Регламент № 267/2012 породи действие.

4)

Съветът на Европейския съюз понася, освен направените от него съдебни разноски, и съдебните разноски, направени, от една страна, от Ocean Capital Administration и останалите 35 жалбоподатели, чиито наименования са посочени в приложението към настоящото решение, и от друга страна, от IRISL Maritime Training Institute, Kheibar, Kish Shipping Line Manning и IRISL Multimodal Transport.