Language of document :

Προσφυγή της 2ας Μαΐου 2013 - Ηνωμένο Βασίλειο κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-245/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: D. Wyatt, QC, V. Wakefield, Barrister, και C. Murrell)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα του προσφεύγοντος

Το προσφεύγον ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση 2013/123/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2013, για τον αποκλεισμό από τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη, καθόσον αφορά καταχώριση στο παράρτημα σχετικά με διόρθωση κατά παρέκταση 5,19 % των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν στη Βόρειο Ιρλανδία κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2010, ύψους 16 513 582,57 ευρώ (βλ. ΕΕ 2013, L 67, σ. 31)· και

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα του Ηνωμένου Βασιλείου.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, το προσφεύγον προβάλλει δύο λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από το ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και περί τα πράγματα, δεν έλαβε υπόψη της κρίσιμα στοιχεία ως προς τις τυχόν ζημίες για τα Ευρωπαϊκά [γεωργικά] Ταμεία για το έτος υποβολής αιτήσεων 2009, προκύπτουσες από σφάλματα κατά τον καθορισμό του αριθμού των επιλέξιμων για την ενίσχυση εκτάσεων το 2005, τα οποία θίγουν την αρχική παροχή των δικαιωμάτων [ενισχύσεως], και (κατά συνέπεια) δεν έλαβε υπόψη το γεγονός ότι, στην πλειοψηφία των περιπτώσεων των αχρεωστήτως καταβληθέντων στους γεωργούς, ο κίνδυνος για τα Ευρωπαϊκά Ταμεία περιοριζόταν στο 22 % σχεδόν των δαπανών, δηλαδή στην αναλογία των δαπανών στις οποίες συμπεριλαμβάνεται το "στοιχείο έκταση".

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από το ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και περί τα πράγματα καθόσον κακώς έκρινε ότι το Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development (στο εξής: DARD) δεν εφάρμοσε, ορθώς ή καθόλου, τις διατάξεις περί επιστροφής των αχρεωστήτως καταβληθέντων, περί κυρώσεων και μη συμμορφώσεως εκ προθέσεως, και, επομένως, η Επιτροπή υπερεκτίμησε και/ή δεν έλαβε καθόλου υπόψη κρίσιμα στοιχεία όσον αφορά την έκταση τυχόν ζημιών για τα Ευρωπαϊκά Ταμεία. Ειδικότερα, η Επιτροπή:

κακώς επέκρινε έναν προβαλλόμενο "συστηματικό" επανυπολογισμό των δικαιωμάτων ενισχύσεως εκ μέρους του DARD·

εσφαλμένως προέβαλε ότι τα διαπραχθέντα το 2005 σφάλματα μπορούσαν να έχουν ουσιαστικά αποτελέσματα στην ιστορική συνιστώσα της αξίας των δικαιωμάτων·

υιοθέτησε εσφαλμένη μέθοδο υπολογισμού των αχρεωστήτως καταβληθέντων·

υιοθέτησε εσφαλμένη προσέγγιση επιβολής των κυρώσεων, ειδικότερα:

εφαρμόζοντας εσφαλμένη μέθοδο υπολογισμού των κυρώσεων· και

προβάλλοντας εσφαλμένως ότι πρέπει να επιβληθεί κύρωση για κάθε έτος στις περιπτώσεις κατά τις οποίες επιβλήθηκε κύρωση το 2005 και όχι για τα επόμενα οικονομικά έτη, εν προκειμένω το 2009, κατά το οποίο τα αχρεωστήτως καταβληθέντα προέκυπταν από το ίδιο σφάλμα για το οποίο επιβλήθηκε ήδη κύρωση το 2005·

υιοθέτησε εσφαλμένη προσέγγιση της μη συμμορφώσεως εκ προθέσεως.

____________