Language of document :

2024 m. vasario 29 d. JPMorgan Chase & Co., JPMorgan Chase Bank, National Association pateiktas apeliacinis skundas dėl 2023 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo (dešimtoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-106/17, JPMorgan Chase ir kt. / Komisija

(Byla C-160/24 P)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantės: JPMorgan Chase & Co., JPMorgan Chase Bank, National Association, atstovaujamos KC M. Lester, KC D. Piccinin, Barrister D. Heaton, BL P. Luckhurst, Solicitors B. Tormey, N. Frey, D. Das, A. Holroyd, D. Hunt, N. English, L. Ream

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apeliančių reikalavimai

Apeliantės Teisingumo teismo prašo:

panaikinti skundžiamo sprendimo rezoliucinės dalies 3–5 punktus,

panaikinti Sprendimo1 1 straipsnio c punktą ir

priteisti iš Komisijos apeliančių bylinėjimosi išlaidas, įskaitant apeliančių patirtas bylinėjimosi Bendrajame Teisme ir Teisingumo Teisme išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos apeliacinį skundą apeliantės remiasi trimis pagrindais.

Pirmasis pagrindas: Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad JPMorgan Chase & Co. ir JPMorgan Chase Bank, National Association (toliau kartu – JPMC) prekiautojas „dalyvavo atliekant veiksmus, susijusius su manipuliavimu Euribor norma“ keičiantis informacija 2006 m. rugsėjo 27, 28 ir 29 d., 2006 m. spalio 2, 25 ir 26 d., 2006 m. lapkričio 8 d., 2006 m. gruodžio 18 d., 2007 m. sausio 4 ir 8 d., 2007 m. vasario 6 d. ir 2007 m. kovo 16 ir 19 d. Pirma dalis: Bendrasis Teismas padarė teisines išvadas, kurios viršija Sprendimo išvadas ir taip viršijo savo kompetenciją nagrinėjant ieškinį dėl panaikinimo, nes ginčijamo akto rengėjo motyvus pakeitė savaisiais. Antra dalis: Bendrasis Teismas netinkamai taikė įrodinėjimo pareigą ir standartą. Trečia dalis: Bendrasis Teismas iškraipė įrodymus. Ketvirta dalis: Bendrasis Teismas nenagrinėjo JPMC pateiktų argumentų bei įrodymų ir taip nesilaikė pareigos motyvuoti. Penkta dalis: Bendrasis Teismas klaidingai konstatavo, kad JPMC privalėjo viešai atsiriboti nuo kai kurių kitų įmonių elgesio, ir taip netinkamai taikė jurisprudenciją dėl viešo atsiribojimo.

Antrasis pagrindas: Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad 2006 m. lapkričio 13 d. ir 2007 m. kovo 14 d. vykęs keitimasis informacija patenka į pažeidimo sritį. Nė vienu iš šių keitimosi informacija atvejų nebuvo siekiama tikslo, kurį Komisija nustatė konstatuodama, kad buvo padarytas vienas tęstinis pažeidimas, kuriuo konkurencija buvo ribojama dėl tikslo.

Trečiasis pagrindas: Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, susijusią su jo požiūriu, kurios laikėsi dėl sankcijos. Pirma dalis: naudodamas Komisijos mažinimo koeficientą baudai apskaičiuoti Bendrasis Teismas i) nepateikė tinkamų motyvų, ii) nenagrinėjo JPMC argumentų, pateiktų dėl mažinimo koeficiento, iii) pažeidė Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį ir iv) skyrė akivaizdžiai neproporcingą baudą. Antra dalis: Bendrasis Teismas neatsižvelgė į JPMC nurodytą pagrindinį aspektą ir beveik visus jos argumentus, susijusius su tuo, ar, siekiant nustatyti pardavimų vertę, turi būti naudojamos asignuotosios franšizės pajamos, ar diskontuotos pajamos grynaisiais pinigais, ir taip pažeidė pareigą motyvuoti, pareigą išnagrinėti JPMC argumentus, Chartijos 47 straipsnį ir bet kuriuo atveju skyrė akivaizdžiai neproporcingą baudą. Trečia dalis: kiek tai susiję su tuo, kad kita įmonė, kuriai taikoma sankcija toje pačioje byloje, naudojo visišką tarpuskaitą pagal sutartį, Bendrasis Teismas iškraipė įrodymus ir pažeidė vienodo požiūrio principą. Ketvirta ir penkta dalys: kiek tai susiję su tuo, kad į kitų įmonių, kurioms taikoma sankcija toje pačioje byloje, pardavimų vertę nebuvo įtrauktos „mišrios“ ir „egzotinės“ priemonės, Bendrasis Teismas iškraipė įrodymus ir pažeidė vienodo požiūrio principą.

____________

1 2016 m. gruodžio 7 d. Komisijos sprendimas C(2016) 8530 final dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (AT.39914 – euro palūkanų normos išvestinės finansinės priemonės (EIRD)).