Language of document :

Žaloba podaná dne 25. ledna 2011 - Singapore Airlines a Singapore Airlines Cargo PTE v. Komise

(Věc T-43/11)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Singapore Airlines Ltd a Singapore Airlines Cargo PTE Ltd (zástupci: J. Kallaugher, Solicitor, J. P. Poitras, Solicitor, J. R. Calzado a É. Barbier de la Serre, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí Komise ze dne 9. listopadu 2010 ve věci COMP/39.258 - Letecká nákladní přeprava;

subsidiárně nebo alternativně snížit výši pokuty uložené žalobkyním; a

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby uvádí žalobkyně šest důvodů:

V prvním žalobním důvodu žalobkyně tvrdí, že rozhodnutí porušuje podstatné procesní náležitosti, včetně:

práva na nezávislého a nestranného soudce;

práva na právní jistotu a předvídatelné sankce; a

práva žalobkyně na obhajobu, jelikož společnosti Singapore Airlines Cargo PTE Ltd nebyl umožněn přístup k odpovědím na oznámení o námitkách podaným ostatními podniky, kterým bylo oznámení o námitkách zasláno, a k dalším relevantním dokumentům, které měla Komise k dispozici a z nichž ve svém rozhodnutí vycházela.

Ve druhém žalobním důvodu uvádí, že rozhodnutí je stiženo řadou skutkových a právních pochybení, k nimž došlo při použití článku 101 SFEU v souvislosti s povahou a rozsahem domnělého "kartelu", neboť:

rozhodnutí je nedostatečně odůvodněné, protože nevysvětluje důvody pro svůj hlavní závěr, a nedefinuje relevantní trhy;

rozhodnutí je stiženo vadou nesprávného posouzení povahy a rozsahu domnělého "kartelu". Především kontakty tvrzené v rozhodnutí netvoří jedinou světovou síť a závěr o "společném cíli", který tyto kontakty spojoval, není prokázán;

Komise se dopustila nesprávného právního posouzení, když vymezila složky údajného komplexního protiprávního jednání;

Komise nesprávně posoudila údajné komplexní protiprávní jednání v souvislosti s neúčtováním provizí za příplatky; a

Komise se dopustila nesprávného právního a skutkového posouzení, když se se třemi domnělými "složkami" protiprávního jednání zabývala jako s jediným protiprávním jednáním.

Ve svém třetím žalobním důvodu žalobkyně tvrdí, že se Komise dopustila nesprávného skutkového a právního posouzení při použití článku 101 SFEU na jednání v souvislosti s prodeji spadajícími pod cizí právní řády:

Komise se dopustila nesprávného skutkového a právního posouzení při aplikaci článku 101 SFEU na jednání na trzích mimo EU, a tím porušila pravidla omezující pravomoc EU ve vztahu k takovému jednání; a

Komise se dopustila nesprávného skutkového a právního posouzení, když odmítla zohlednit skutečnost, že podle cizích právních řádů, které jsou v rozhodnutí výslovně zmíněny, neodráží rozhodnutí řádně skutečnost, že státní orgány na uvedené jednání aktivně dohlížely a skutečně je vyžadovaly.

Ve čtvrtém žalobním důvodu se uvádí, že se Komise dopustila řady pochybení, když přičetla domnělé protiprávní jednání společnosti Singapore Airlines Cargo PTE Ltd:

Komise se dopustila několika nesprávných právních a skutkových posouzení, když analyzovala a zohlednila kontakty před 1. květnem 2004, kontakty týkající se žádostí speditérů o zaplacení provizí, kontakty týkající se bezpečnostních příplatků, kontakty týkající se palivových příplatků mimo EU a kontakty týkající se palivových příplatků v EU;

Komise se dopustila nesprávného právního a skutkového posouzení, když považovala využívání kontaktů z aliance WOW za důkaz k prokázání účasti společnosti Singapore Airlines Cargo PTE Ltd na údajném protiprávním jednání; a

Komise neprokázala, že Singapore Airlines Cargo PTE Ltd věděla nebo měla vědět o údajném protiprávním jednání nebo jeho jednotlivých složkách.

V pátém žalobním důvodu se tvrdí, že Komise porušila svou povinnost posoudit pečlivě a nestranně všechny okolnosti případu, kterou má podle zásady řádné správy.

V šestém žalobním důvodu žalobkyně uvádí, že rozhodnutí obsahuje několik právních a skutkových vad v souvislosti s výpočtem pokuty uložené žalobkyním:

Komise porušila Pokyny pro výpočet pokut uložených podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení č. 1/2003 (Úř. věst. 2006, C 210, s. 2), zásadu proporcionality a zásadu rovnosti při výpočtu hodnoty prodejů, jelikož nezohlednila:

skutečnost, že se obrat na vstupu nevztahuje na prodeje uvnitř EHP;

geografický rozsah jednání, ohledně něhož byl v rozhodnutí učiněn závěr, že se jedná o protiprávní jednání;

příslušné role jednotlivých žalobkyň; a

skutečnost, že se předpokládaná koordinace týkala pouze příplatků.

Komise řádně neposoudila rozsah a délku trvání údajné účasti společnosti Singapore Airlines Cargo PTE Ltd na protiprávním jednání; a

skutečnost, že rozhodnutí nepřiznalo snížení pokuty z důvodu omezené účasti společnosti Singapore Airlines Cargo PTE Ltd, představuje porušení zásady rovného zacházení.

____________