Language of document :

24. jaanuaril 2011 esitatud hagi - Lan Airlines ja Lan Cargo versus komisjon

(kohtuasi T-40/11)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Lan Airlines SA ja Lan Cargo SA (Santiago, Tšiili) (esindajad: barrister B. Hartnett ja advokaat O. Geiss)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hageja nõuded

tühistada vaidlustatud otsus hagejaid puudutavas osas;

teise võimalusena vähendada hagejatele määratud trahvi; ja

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagejad paluvad hagiavalduses tühistada ELTL artikli 263 alusel hagejaid puudutavas osas komisjoni 9. novembri 2010. aasta otsus K(2010)7694 lõplik Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi "ELTL") artikli 101, EMP lepingu artikli 53 ja Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise õhutranspordi alase kokkulepe artikli 8 kohaldamise menetluses (juhtum nr COMP/39258-Lennulast).

Hagejad esitavad hagi toetuseks kuus väidet.

1.    Esimene väide, et komisjon ei tõendanud vastavalt nõutavatele õiguslikele standarditele seda, et hagejad osalesid ühes ja jätkuvas rikkumises, ja tegi seetõttu ELTL artiklit 101 kohaldades õigusliku ja faktilise vea, kuna:

-    komisjon ei tõendanud seda, et Lan Cargo oli teadlik või pidi olema teadlik ühise konkurentsivastase tegevuskava olemasolust;

komisjon ei tõendanud seda, et Lan Cargo kavatses aidata oma käitumisega kaasa sellisele ühisele konkurentsivastasele tegevuskavale; ja

komisjon ei tõendanud seda, et Lan Cargo oli teadlik ohutuse lisatasuga või lisatasude vahendustasude maksmisega seonduvast rikkumisest.

2.    Teine väide, et komisjon rikkus hagejate kaitseõigusi, kuna:

komisjon rikkus hagejate kaitseõigusi, toetudes tõenditele, millele ei olnud vastuväidetes viidatud;

komisjon rikkus hagejate kaitseõigusi, toetudes nende tõendite tõlgendusele, mida ei olnud vastuväidetes selgelt määratletud;

komisjon rikkus hagejate kaitseõigusi, esitades vaidlustatud otsuses vastuväiteid, mida hagejatel ei olnud võimalust kommenteerida.

3.    Kolmas väide, et komisjon rikkus hagejatele määratud trahvi põhisumma määratlemisel võrdse kohtlemise, isikliku vastutuse ja proportsionaalsuse põhimõtet, kuna:

komisjoni poolne rikkumise kestvuse määramine ei vastanud järeldusele, et hageja oli teadlik väidetavast ühisest konkurentsivastasest tegevuskavast ja kavatses selles osaleda;

komisjon tegi põhisummat arvutades vea;

komisjon ei kajastanud trahvi põhiosa arvutamisel hageja piiratud osalemist väidetavas rikkumises ja

komisjoni poolne trahvi põhisumma arvutamine ei kajastanud seda, et väidetav rikkumine ei katnud vastavate teenuste kogu hinda.

4.    Neljas väide, et komisjon rikkus võrdse kohtlemise põhimõtet ja ei esitanud põhjendusi, kui ta kohandas trahvi põhisummat vastavalt kergendavatele asjaoludele, kuna:

komisjon ei arvestanud väga märkimisväärseid vahesid hagejate osalemistasemes ja teiste lennuettevõtjate palju suuremat osalemist; ja

komisjon ei põhjendanud objektiivselt seda, et ta kohtles erinevaid lennuettevõtjaid ühtemoodi, vaatamata nende märkimisväärselt erinevale olukorrale.

5.    Viies väide, et komisjon ei esitanud põhjendusi selle kohta, miks ta jättis vaidlustatud otsusest välja 11 vastulausete adressaati, enda järelduse kohta, et hagejad osalesid ühes ja jätkuvas rikkumises, ja enda määratud trahvi arvutamise kohta, kuna:

komisjon ei põhjendanud seda, miks ta jättis vaidlustatud otsusest välja 11 vedajat, kellele tema vastulaused olid suunatud;

komisjon ei esitanud põhjendusi seoses Euroopa Kohtu nõutud koosseisu tunnustega, et teha järeldus, et hageja osales ühes ja jätkuvas rikkumises; ja

komisjon ei esitanud põhjendusi, et seletada, mille alusel ta arvutas välja hagejatele vaidlustatud otsuse artikli 5 alusel määratud trahvi.

6.    Kuues väide, et komisjon rikkus hagejate õigust õiglasele kohtulikule arutamisele ja seetõttu rikkus Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47 ja Euroopa inimõiguste konventsiooni artiklit 6, kuna:

hagejatele keelduti andmast võimalust tunnistajaid küsitleda või ristküsitleda;

hagejatele keelduti andmast võimalust kommenteerida neile määratud trahvi arvutamist;

trahv määrati pärast suulist kohtuistungit, mis ei olnud avalik ja millel otsuse tegija ei viibinud, ja

vaidlustatud otsuse võttis vastu haldusorgan ja ühelgi kohtul ei ole täielikku pädevust kõiki selle aspekte läbi vaadata.

____________