Language of document : ECLI:EU:C:2009:648

Združeni zadevi C-261/08 in C-348/08

María Julia Zurita García

in

Aurelio Choque Cabrera

proti

Delegado del Gobierno en la Región de Murcia

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de Murcia)

„Vizumi, azil in priseljevanje – Ukrepi glede prehajanja zunanjih meja – Člen 62, točki 1 in 2(a), ES – Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma – Člena 6b in 23 – Uredba (ES) št. 562/2006 – Členi 5, 11 in 13 – Domneva o trajanju bivanja – Državljani tretjih držav, ki nezakonito bivajo na ozemlju države članice – Nacionalna ureditev, ki dopušča, da se glede na okoliščine naloži bodisi denarna kazen bodisi odstranitev“

Povzetek sodbe

Vizumi, azil in priseljevanje – Prehod zunanjih meja držav članic – Skupna pravila o standardih in postopkih kontrole – Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma – Zakonik Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja – Oseba, ki nezakonito biva na ozemlju države članice – Obveznost te države, da sprejme odločbo o odstranitvi – Neobstoj

(Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 2133/2004, člena 6b in 23; Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 562/2006, člen 11)

Člena 6b in 23 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 2133/2004 o zahtevi, da pristojni organi držav članic sistematično žigosajo potne listine državljanov tretjih držav pri njihovem prehodu zunanjih meja držav članic, ter o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in Skupnega priročnika v ta namen, in člen 11 Uredbe št. 562/2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) je treba razlagati tako, da če državljan tretje države nezakonito biva na ozemlju države članice, ker ne izpolnjuje ali ne izpolnjuje več v njej veljavnih pogojev glede trajanja bivanja, ta država članica zoper njega ni dolžna sprejeti odločbe o odstranitvi.

(Glej točko 66 in izrek.)