Language of document :

9. mail 2007 esitatud hagi - Hispaania versus komisjon

(Kohtuasi T-156/07)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Hispaania Kuningriik (esindaja: F. Díez Moreno)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hageja nõuded

Tühistada konkursiteadaande EPSO/AD/94/07, mille Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) avaldas 28. veebruari 2007. aasta ELT-s C 45 A;

kohustada komisjoni avaldama kõik konkursiteadaanded Euroopa avaliku teenistuse ametikohtade täitmiseks Euroopa Liidu Teatajas kõigis keeltes;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Käesolev hagi on esitatud Euroopa Personalivaliku Ameti (EPSO) poolt 28. veebruari 2007. aasta ELT-s C 45 A avaldatud konkursiteadaande EPSO/AD/94/07 peale, kuna nimetatud teade avaldati üksnes ELT inglis-, prantsus- ja saksakeelses versioonis.

Hageja leiab, et sel moel toimides rikkus kostja nõukogu 15. aprilli 1958. aasta määrust nr 1, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduses kasutatavad keeled, ja 29. veebruari 1968. aasta määrust nr 259/68, millega reguleeritakse Euroopa avalikku teenistust. Samuti rikuti EÜ asutamislepingus tunnustatud ja Euroopa Kohtu praktikas korduvalt kinnitamist leidnud Euroopa kodanike võrdsuse ja mittediskrimineerimise põhimõtet, proportsionaalsuse ja õiguskindluse põhimõtet.

Mis puudutab konkreetselt õiguskindluse põhimõtet, siis märgitakse, et personalieeskirjade III lisas on ette nähtud avalike konkursside teadaannete avaldamine Euroopa Ühenduste Teatajas. Nõukogu määruse nr 1/58 artikli 5 kohaselt tuleb Euroopa Ühenduste Teataja avaldada kahekümne kolmes ametlikus keeles. Sellele vaatamata avaldati kõnealune teade vaid kolmes ametlikus keeles.

Lõpetuseks tuleb leida, et samuti rikuti nõukogu ainupädevust muuta ühehäälselt ühenduses kasutatavaid keeli.

____________