Language of document :

Odvolanie podané 1. augusta 2008: Kurt-Wolfgang Braun-Neumann proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 23. mája 2008 vo veci F-79/07, Braun-Neumann/Parlament

(vec T-306/08 P)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Kurt-Wolfgang Braun-Neumann (Lohr am Main, Nemecko) (v zastúpení: P. Ames, Rechtsanwalt)

Ďalší účastník konania: Európsky parlament

Návrhy odvolateľa

zrušiť uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 23. mája 2008 vo veci F-79/07,

rozhodnúť spor a vyhovieť žalobe odvolateľa a zaviazať podľa nej žalovaného, aby zaplatil žalobcovi so spätnou účinnosťou od 1. augusta 2004 druhú polovicu pozostalostného dôchodku po jeho manželke Mandt vo výške 1 670,84 eura mesačne s úrokmi z omeškania vo výške zodpovedajúcej úrokovej miere pre maximálne refinančné facility Európskej centrálnej banky, zvýšenej o 3-percentné body,

alternatívne vrátiť vec Súdu pre verejnú službu Európskej únie na nové rozhodnutie.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolanie smeruje proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 23. mája 2008 vo veci F-79/07, Braun-Neumann/Parlament, ktorým bola žaloba odvolateľa zamietnutá ako neprípustná.

Odvolateľ na odôvodnenie svojho odvolania uvádza, že Súd pre verejnú službu sa dopustil právnych chýb pri výklade článku 90 ods. 2 Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev, pretože jeho výklad porušuje všeobecné zásady práva Spoločenstva. Podľa názoru odvolateľa výklad súdu, ktorý vec rozhodol, týkajúci sa jedného listu ako priťažujúcej okolnosti, je nesprávny. Ďalej, zásade právnej istoty možno učiniť zadosť len vtedy, keď sa chýbajúce poučenie týkajúce sa začiatku plynutia lehoty považuje za škodlivé, lebo v opačnom prípade by boli práva osoby domáhajúcej sa svojich práv obmedzené. Nakoniec, výklad súdu, ktorý vec rozhodol, týkajúci sa následkov pre odvolateľa, treba považovať za neprimeraný.

____________