Language of document : ECLI:EU:T:2013:306





Sodba Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 7. junija 2013 –
Spar Österreichische Warenhandels proti Komisiji

(Zadeva T‑405/08)

„Konkurenca – Koncentracije – Trg izdelkov za široko potrošnjo – Odločba, s katero je koncentracija razglašena za združljivo z notranjim trgom – Obveznosti – Očitna napaka pri presoji – Pravica do izjave – Obveznost obrazložitve“

1.                     Koncentracija podjetij – Pregled Komisije – Sprejetje odločbe, s katero je brez uvedbe faze II ugotovljena združljivost koncentracije s skupnim trgom – Zahteva – Neobstoj resnih dvomov – Zaveze zadevnih podjetij, ki bi lahko priglašeno koncentracijo naredile združljivo s skupnim trgom – Ekonomske presoje – Diskrecijsko odločanje – Sodni nadzor – Predmet – Neobstoj očitne napake v presoji (Uredba Sveta št. 139/2004, člen 6(2); Sporočilo Komisije 2001/C 68/03) (Glej točke 46, 47, 179, 180 in od 186 do 188.)

2.                     Koncentracija podjetij – Presoja združljivosti s skupnim trgom – Merila – Vzpostavitev ali okrepitev prevladujočega položaja, ki resno ovira učinkovito konkurenco na skupnem trgu – Prevladujoči položaj – Pojem (Uredba Sveta št. 139/2004, člena 2(3), in 6(1) in (2)) (Glej točki 49 in 50.)

3.                     Koncentracija podjetij – Pregled Komisije – Ekonomske presoje – Pooblastilo za odločanje po prostem preudarku – Sodni nadzor – Obseg – Meje (Uredba Sveta št. 139/2004, člen 2) (Glej točke od 50 do 52, 143 in 187.)

4.                     Koncentracija podjetij – Pregled Komisije – Presoja združljivosti s skupnim trgom – Spoštovanje smernic Komisije – Pooblastilo Komisije za odločanje po prostem preudarku dejavnikov, navedenih v Smernicah – Preizkus stopnje koncentracije na trgu (Uredba Sveta št. 139/2004, člen 2; Sporočilo Komisije 2004/C 31/03, točke 14, 16 in od 19 do 21.) (Glej točke 58, od 64 do 69 in 274.)

5.                     Koncentracija podjetij – Presoja združljivosti s skupnim trgom – Obstoj dominantnega položaja, ki ovira učinkovito konkurenco – Dokaz – Veliki tržni deleži (Uredba Sveta št. 139/2004, člen 2; Sporočilo Komisije 2004/C 31/03, točka 17) (Glej točke 59, 100 in 107.)

6.                     Koncentracija podjetij – Presoja združljivosti s skupnim trgom – Neobstoj vzpostavitve ali okrepitve prevladujočega položaja, ki ovira konkurenco – Merila presoje – Prisotnost konkurentov – Primernost, ki je odvisna od pomembnost konkurentov (Uredba Sveta št. 139/2004, člen 2) (Glej točko 74.)

7.                     Koncentracija podjetij – Pregled Komisije – Preizkus glede na lastni vpliv na trgu zadevne koncentracije – Odločba, ki občutno odstopa od predhodne prakse odločanja – Izrecna obrazložitev – Kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj – Neobstoj (Uredba Sveta št. 139/2004, člen 2; Sporočilo Komisije 2004/C 31/03, točka 12) (Glej točke 99, 101, 133 in 277.)

8.                     Koncentracija podjetij – Presoja združljivosti s skupnim trgom – Zadevni trg – Geografske meje – Merila – Sodni nadzor – Meje (Uredba Sveta št. 139/2004, člen 9(7); Sporočilo Komisije 97/C 372/03, točka 8) (Glej točke od 116 do 118.)

9.                     Koncentracija podjetij – Pregled Komisije – Upoštevanje podatkov, ki so jih posredovali udeleženci koncentracije – Dopustnost (Uredba Sveta št. 139/2004) (Glej točke 126, 127, 151 in 160.)

10.                     Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Odločitev glede uporabe pravil s področja koncentracij podjetij – Odločba o odobritvi koncentracije (člen 296 PDEU; Uredba Sveta št. 139/2004) (Glej točke 268, 269 in 278.)

Predmet

Zahteva za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije z dne 23. junija 2008, s katero je bila ob predpostavki, da bodo upoštevane predlagane zaveze, koncentracija podjetja Billa AG, ki je podjetje nemškega koncerna REWE, v obliki prevzema izključnega nadzora v avstrijskem podjetju Adeg Österreich Handels AG (Zadeva COMP/M.5047 – REWE/ADEG), pod pogojem izvajanja predlaganih zavez razglašena za združljivo s Skupnim trgom.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Spar Österreichische Warenhandels AG se naloži plačilo lastnih stroškov ter stroškov, ki sta jih priglasili Evropska komisija in družba Billa AG.