Language of document :

Žaloba podaná dne 21. prosince 2023 – Rimorchiatori Riuniti Panfido & C. v. CINEA

(Věc T-1193/23)

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Rimorchiatori Riuniti Panfido & C. Srl (Benátky, Itálie) (zástupci: M. Solveni, advokát)

Žalovaná: Evropská výkonná agentura pro klima, infrastrukturu a životní prostředí (CINEA)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

v souladu s článkem 272 SFEU a na základě rozhodčí doložky obsažené v grantové dohodě INEA/CEF/TRAN/M2014/1038206 (dále jen „grantová dohoda“) určil, že žalobkyně splnila přesně to, co měla splnit na základě grantové dohody, a zejména činnost č. 15 projektu „Poseidon Med II“, a v důsledku toho prohlásil, že CINEA je povinna žalobkyni zaplatit celkovou částku ve výši 9 872 799,02 eur z titulu uznatelných nákladů ve výši 19 745 598,03 eur, a proto uložil CINEA povinnost zaplatit 3 308 761,60 eur (což odpovídá rozdílu mezi částkou dlužnou žalobkyni na základě grantové dohody a již obdrženými platbami), spolu s úroky a náhradou škody způsobené devalvací měny, nebo nižší částku považovanou za dlužnou, pokud Tribunál shledá, že činnost č. 15 podle grantové dohody byla provedena pouze částečně před 31. prosincem 2021;

podpůrně na základě článku 262 SFEU částečně zrušil rozhodnutí CINEA ze dne 9. října 2023 oznámené žalobkyni dne 11. října 2023 v rozsahu, v němž vylučuje žalobkyni z grantu;

jsou-li skutečnosti uváděné v žalobě zpochybňovány, připustil v rámci organizačních procesních opatření svědky za účelem prokázání těchto skutečností;

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.

První žalobní důvod vycházející z porušení grantové dohody ze strany CINEA.

Konkrétně žalobkyně tvrdí, že přestože předložila důkazy o tom, že přesně splnila své povinnosti, které jí byly uloženy podle grantové dohody, formálně se zavázala dokončit rovněž celkové vybavení plavidla a jeho uvedení do provozu, provedla přípravné činnosti pro plné využití plavidla a že průtahy jsou důsledkem skutečností nesouvisejících s jejím právním postavením, CINEA konstatovala, že žalobkyně k projektu nikterak nepřispěla, a to v rozporu s článkem 1147 (který vyžaduje přičitatelnost zavinění straně, která neplní své povinnosti), článkem 1162 (který stanoví, že znění smlouvy je třeba vykládat contra proferentem) a článkem 1315 (který v případě vzájemných závazků stanoví, že pokud jedna strana prokáže, že své závazky splnila, musí druhá strana, aby byla zproštěna plnění, prokázat skutečnosti, které způsobily zánik jejího závazku) belgického občanského zákoníku, jakož i grantovou dohodou a pokyny CINEA poskytnutými příjemcům grantových dohod pro projekty CEF1 .

Druhý žalobní důvod týkající se zrušení na základě článku 263 SFEU rozhodnutí přijatého CINEA dne 9. října 2023. V tomto žalobním důvodu je zdůrazňováno, že agentura výslovně uvedla, že jediným možným způsobem, jak napadnout rozhodnutí, aby se předešlo propadnutí lhůty k podání žaloby, je podat žalobu na neplatnost, a dále poukazováno na to, že napadené rozhodnutí bylo přijato v rozporu s nařízením CEF1 , finančním nařízením2 , prováděcím rozhodnutím Komise 2015/1921, pokyny pro posuzování činností příjemců grantové dohody, jakož i s právem Belgického království, pokud jde o grantovou dohodu, s odkazem na tytéž důvody neplatnosti, které se vztahují k prvnímu žalobnímu důvodu.

____________

1 “Connecting Europe Facility“.

1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1316/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se vytváří Nástroj pro propojení Evropy, mění nařízení (EU) č. 913/2010 a zrušují nařízení (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010 (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. 2013, L 348, s. 129).

1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. 2018, L 193, s. 1).