Language of document :

Žaloba podaná dne 3. prosince 2008 - Telekomunikacja Polska v. Komise

(Věc T-533/08)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Telekomunikacja Polska SA (Varšava, Polsko) (zástupce: H. Romańczuk, M. Modzelewska de Raad a S. Hautbourg, advokáti)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí Komise K(2008) 4997 ze dne 4. září 2008, kterým bylo podniku Telekomunikacja Polska SA a všem podnikům přímo nebo nepřímo kontrolovaným tímto podnikem nařízeno, aby se podřídily kontrole podle čl. 20 odst. 4 nařízení Rady č. 1/20031;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobkyně navrhuje zrušení rozhodnutí Komise K(2008) 4997 ze dne 4. září 2008, kterým bylo podniku Telekomunikacja Polska SA a všem podnikům přímo nebo nepřímo, zcela nebo částečně kontrolovaným tímto podnikem nařízeno, aby se podřídily kontrole podle čl. 20 odst. 4 nařízení Rady č. 1/2003 v rámci řízení týkajícím se údajného používání postupů, které jsou v rozporu s článkem 82 ES v odvětví elektronické komunikace.

Žalobkyně uvádí na podporu své žaloby následující důvody:

Zaprvé, napadené rozhodnutí bylo vydáno v rozporu s povinností řádného odůvodnění stanovenou v článku 253 ES a čl. 20 odst. 4 nařízení Rady č. 1/2003. Komise v tomto ohledu nedostatečně prokázala, že má informace a důkazy, na jejichž základě je možné se rozumně domnívat, že žalobkyně se dopustila jednání, které je jí vytýkáno. Krom toho nebyly v rozhodnutí Komise skutečnosti, které měla Komise v průběhu kontroly v úmyslu přezkoumat, dostatečně přesně označeny. Dále Komise nesplnila povinnost označit v napadeném rozhodnutí podstatné prvky jednání, které jsou žalobkyni vytýkány.

Zadruhé, porušuje napadené rozhodnutí zásadu proporcionality, jelikož Komise nezvolila druh provedení kontroly, který by žalobkyni co nejméně zatěžoval.

Zatřetí, Komise nepřiznala žalobkyni právo na obhajobu, zejména ve spojení s porušením uplatňovaným žalobkyní v prvním žalobním důvodu s ohledem na napadené rozhodnutí. V souvislosti s tímto žalobkyně uvádí, že nemohla přesně určit, která jednání byla předmětem kontroly Komise, a tedy nemohla řádně posoudit, zda a v jakém rozsahu byla kontrola oprávněná, a zda a v jakém rozsahu je v rámci kontroly povinna spolupracovat s Komisí.

____________

1 - Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, s. 1; Zvl. vyd. 08/02, s. 205).