Language of document : ECLI:EU:T:2015:284

Lieta T‑511/09

Niki Luftfahrt GmbH

pret

Eiropas Komisiju

Valsts atbalsts – Austrijas piešķirts pārstrukturēšanas atbalsts koncernam Austrian Airlines – Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par saderīgu ar kopējo tirgu, ja tiek ievēroti noteikti nosacījumi – Koncerna Austrian Airlines privatizācija – Atbalsta saņēmēja noteikšana – Pamatnostādnes par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2015. gada 13. maija spriedums

1.      Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Kopsavilkums par izvirzītajiem pamatiem – Atbildētājas neiespējamība atbildēt uz izvirzītajiem pamatiem juridiska pienākuma esamības dēļ – Ietekmes neesamība – Pieņemamība

(LESD 263. un 339. pants; Tiesas statūtu 21. panta pirmā daļa un 53. panta pirmā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

2.      Prasība atcelt tiesību aktu – Pamati – Iespēja prasītājiem atsaukties uz visiem atcelšanas pamatiem – Ierobežojums, pamatojoties vienīgi uz skaidri paredzēta pamata vai ievērojot samērīguma principu – Pamati, kuri ir balstīti uz informāciju, kas ir dzēsta no lēmuma valsts atbalsta jomā publicētās versijas – Pieļaujamība – Komisijas tiesību uz aizstāvību pārkāpums –Neesamība

(LESD 263. un 339. pants; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants un 52. panta 1. punkts; Padomes Regulas Nr. 659/1999 24. un 25. pants; Komisijas Paziņojums 2003/C 297/03)

3.      Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Uz prettiesiski iegūtu informāciju balstīti pamati – Prasītājai, kurai nav pienākuma ievērot dienesta noslēpumu, jau zināma informācija – Valsts atbalstu kontroles sistēmas apdraudēšana – Neesamība – Pieņemamība

(LESD 263. pants; Tiesas statūtu 21. pants un 53. panta pirmā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkts)

4.      Prasība atcelt tiesību aktu – Pamati – Būtisku procedūras noteikumu pārkāpums – Pienākums norādīt pamatojumu – Pamats, kurš atšķiras no pamata par tiesiskumu pēc būtības

(LESD 263. panta otrā daļa)

5.      Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms – Komisijas lēmums valsts atbalsta jomā – Lēmums par atbalstu grūtībās nonākuša uzņēmuma pārstrukturēšanai – Nepieciešamība izklāstīt faktus un juridiskos apsvērumus, kuriem ir būtiska nozīme lēmuma kontekstā – Prasības par īpašu pamatojumu katram ieinteresēto personu izvirzītajam elementam neesamība

(EKL 87. panta 3. punkta c) apakšpunkts; LESD 296. pants)

6.      Valsts atbalsts – Jēdziens – Preču piegāde vai pakalpojumu sniegšana ar izdevīgākiem nosacījumiem – Ietveršana

(EKL 87. panta 1. punkts)

7.      Valsts atbalsts – Jēdziens – Privātā ieguldītāja kritērija īstenošana – Komisijas rīcības brīvība – Pārbaude tiesā – Robežas

(EKL 87. panta 1. punkts; LESD 263. pants)

8.      Valsts atbalsts – Komisijas lēmums  – Lēmuma likumības vērtējums, pamatojoties uz lēmuma pieņemšanas brīdī pieejamo informāciju

(EKL 87. panta 1. punkts; LESD 263. pants)

9.      Valsts atbalsts – Jēdziens – Valsts atbalstu saņēmuša valsts uzņēmuma pārdošana – Privātā ieguldītāja kritērija piemērošana – Valsts atbalsta elementa iekļaušana pirkuma cenā – Priekšrocība par labu pircējam – Neesamība

(EKL 87. panta 1. punkts)

10.    Valsts atbalsts – Aizliegums – Atkāpes  – Komisijas rīcības brīvība – Iespēja pieņemt pamatnostādnes – Pārbaude tiesā – Atbalsts pārstrukturēšanai grūtībās nonākušam uzņēmumam

(EKL 87. panta 3. punkta c) apakšpunkts; LESD 263. pants; Komisijas Paziņojuma 2004/C 244/02 16. un 17. punkts)

11.    Valsts atbalsts – Aizliegums – Atkāpes – Atbalsts, ko var uzskatīt par saderīgu ar iekšējo tirgu – Atbalsts pārstrukturēšanai grūtībās nonākušam uzņēmumam – Grūtībās nonācis uzņēmums – Jēdziens – Uzņēmumu grupai piederošs grūtībās nonācis uzņēmums – Grūtībās nonācis uzņēmums, kuru ir pārņēmusi uzņēmumu grupa – Novērtēšana

(EKL 87. panta 3. punkta c) apakšpunkts) Komisijas Paziņojuma 2004/C 244/02 13. punkts)

12.    Valsts atbalsts – Aizliegums – Atkāpes – Atbalsts, ko var uzskatīt par saderīgu ar iekšējo tirgu – Atbalsts pārstrukturēšanai grūtībās nonākušam uzņēmumam – Pārstrukturēšanas jēdziens – Pārmērīgu parādsaistību situācijā esošs uzņēmums

(EKL 87. panta 3. punkta c) apakšpunkts; Komisijas Paziņojuma 2004/C 244/02 43. punkts)

13.    Valsts atbalsts – Aizliegums – Atkāpes  – Atbalsts, ko var uzskatīt par saderīgu ar iekšējo tirgu – Atbalsts pārstrukturēšanai grūtībās nonākušam uzņēmumam – Gaisa transporta nozares uzņēmums – Nosacījumi

(EKL 87. panta 3. punkta c) apakšpunkts; Komisijas Paziņojuma 2004/C 244/02 38. punkts)

14.    Valsts atbalsts – Pārbaude, ko veic Komisija – Atbalsta saderība ar iekšējo tirgu – Rīcības brīvība – Saskanība starp tiesību normām, kas reglamentē valsts atbalstu, un citām Līguma normām

(EKL 43., 87. un 88. pants)

15.    Prasība atcelt tiesību aktu – Pamati – Pilnvaru nepareiza izmantošana – Jēdziens

(LESD 263. pants)

1.      Atbilstoši Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunktam ikvienā prasības pieteikumā, kas tiek iesniegts Vispārējā tiesā, ir jāietver strīda priekšmets, kā arī kopsavilkums par izvirzītajiem pamatiem. Šai norādei ir jābūt pietiekami skaidrai un precīzai, lai atbildētājs varētu sagatavot savu aizstāvību un Vispārējā tiesa varētu veikt pārbaudi. Lai nodrošinātu tiesisko noteiktību un pareizu tiesvedību, ir nepieciešams, lai galvenie faktiskie un tiesiskie apstākļi, ar kuriem spriedums tiek pamatots, izrietētu vismaz īsumā, bet loģiski un saprotami no paša prasības pieteikuma teksta.

Tomēr Komisija neapgalvo, ka prasības pieteikumā ietvertais pamatu izklāsts nav skaidrs vai precīzs, bet vienīgi norāda, ka nav iespējams atbildēt uz prasītājas argumentiem juridiska pienākuma esamības dēļ. Līdz ar to Komisija nav pierādījusi Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunktā ietverto formas prasību pārkāpuma esamību, kas padarītu prasības pieteikumu par nepieņemamu iepriekš 65. punktā minētās judikatūras izpratnē

(sal. ar 65. un 66. punktu)

2.      Fiziska vai juridiska persona, kas, piemērojot LESD 263. panta ceturto daļu, ir tiesīga apstrīdēt šīs normas pirmajā daļā minēto aktu, var atsaukties bez ierobežojumiem uz visiem pamatiem, kas minēti šī paša panta otrajā daļā.

Tādējādi ikvienam ierobežojumam šāda prasītāja tiesībām atsaukties uz atcelšanas pamatiem, kurus tas uzskata par atbilstošiem, ņemot vērā faktu, ka tas būtu uzskatāms arī par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantā paredzēto tiesību uz efektīvu tiesību aizsardzību ierobežojumu, ir jābūt paredzētam Savienības tiesībās šīs pašas hartas 52. panta 1. punkta izpratnē un ir jāatbilst šajā pēdējā normā paredzētajām prasībām. Konkrētāk, ievērojot samērīguma principu, ierobežojumu drīkst uzlikt tikai tad, ja tas ir nepieciešams un patiešām atbilst vispārējo interešu mērķiem, ko ir atzinusi Savienība, vai vajadzībai aizsargāt citu personu tiesības un brīvības.

Runājot par LESD 339. pantā paredzēto Komisijas pienākumu neizpaust informāciju, uz kuru tās rakstura dēļ attiecas dienesta noslēpums, cita starpā informāciju par uzņēmumiem un to darījumu attiecībām vai pašizmaksas komponentiem, proti, pienākumu, kurš ir nostiprināts Regulas Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EKL 88. panta piemērošanai, 24. pantā, nevienā no šīm normām nav skaidri paredzēts noraidīt kā nepieņemamus pamatus, kas ir balstīti uz tādiem lēmuma, par kuru celta prasība, elementiem, kuri ir dzēsti no šī lēmuma publiskās redakcijas un kuriem prasītāja varētu piekļūt, vienīgi saņemot šī paša lēmuma pilnu konfidenciālo redakciju bez Komisijas atļaujas.

Turklāt Komisijas pienākums neizpaust dienesta noslēpumu zaudē priekšmetu, ja prasītāja un citas ieinteresētās personas jau bija uzzinājušas attiecīgo informāciju un mutvārdu paskaidrojumu uzklausīšanai ir notikusi slēgta tiesa sēde.

(sal. ar 67.–71., 82., 83., 87., 89. un 90. punktu)

3.      Prettiesiski iegūtas informācijas izmantošanas tiesvedībā Savienības tiesā fakts – pieņemot, ka tas ir pierādīts – attiecībā uz prasītāju, kurai jau bija piekļuve informācijai, kas ietverta Komisijas lēmuma valsts atbalsta jomā pilnajā versijā un kurai nav LESD 339. pantā un Regulas Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EKL 88. panta piemērošanai, 24. pantā paredzētā pienākuma ievērot dienesta noslēpumu, neietilpst apstākļos, kas var pamatot, ka prasības pieteikums, kas iesniegts, pamatojoties uz LESD 263. pantu, tiek noraidīts kā nepieņemams saskaņā Vispārējās tiesas Reglamenta 44. pantu, jo šāda prakse apdraudētu valsts atbalstu kontroles sistēmu, atturot uzņēmējus uzticēt Komisijai konfidenciālu informāciju valsts atbalsta pārbaudes procedūras ietvaros.

(sal. ar 91.–96. punktu)

4.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 104., 111. un 118. punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 105.–107. un 114. punktu)

6.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 122. un 123. punktu)

7.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 124.–126. punktu)

8.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar  127. un 188. punktu)

9.      Ja uzņēmums, kas ir saņēmis valsts atbalstu, tiek pārpirkts par tirgus cenu, proti, par augstāko cenu, kādu privāts investors normālos konkurences apstākļos būtu gatavs maksāt par šo sabiedrību situācijā, kādā tā bija – it īpaši pēc valsts atbalsta saņemšanas –, tiek uzskatīts, ka atbalsta elements ticis novērtēts par tirgus cenu un iekļauts pirkuma cenā. Šādā situācijā nevar tikt uzskatīts, ka pircējs ir guvis priekšrocību attiecībā pret citiem tirgus dalībniekiem.

(sal. ar 133. punktu)

10.    Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 142.–149. punktu)

11.    Valsts atbalsta jomā viens no Pamatnostādņu par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai 13. punktā ietvertajiem principiem ir aizliegums grūtībās nonākušajam uzņēmumam, kurš pieder pie grupas, saņemt glābšanas vai pārstrukturēšanas atbalstu, ja grūtības ir ne tikai iekšēja rakstura un izriet no izmaksu patvaļīgas sadales grupas ietvaros vai ja grupa pati var šīs grūtības novērst. Tādējādi šāda aizlieguma mērķis ir novērst, ka uzņēmumu grupa prasa valstij segt pārstrukturēšanas plāna izmaksas vienam no tās uzņēmumiem gadījumā, kad šis uzņēmums ir nonācis grūtībās un kad šī grupa pati ir izraisījusi šīs grūtības, vai arī kad tai pašai ir līdzekļi, lai novērstu šīs grūtības.

Šajā kontekstā aizlieguma saņemt glābšanas vai pārstrukturēšanas atbalstu attiecināšanas uz grūtībās nonākušiem uzņēmumiem, kurus ir “pārņēmusi” grupa, mērķis ir izvairīties no tā, ka uzņēmumu grupa apiet šo aizliegumu, gūstot labumu no apstākļa, ka uzņēmums, kuru tā gatavojas pārpirkt, tai vēl formāli nepieder brīdī, kad tiek izmaksāts pārstrukturēšanas atbalsts par labu pārpirktajam uzņēmumam.

(sal. ar 159., 160. un 171. punktu)

12.    Pārstrukturēšana Pamatnostādņu par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai izpratnē parasti ietver uzņēmējdarbības daļu, kurā tiek paredzēti pasākumi uzņēmuma darbību reorganizācijai un racionalizācijai, un finanšu daļu, kas var tikt īstenota, palielinot kapitālu vai samazinot parādsaistības. Šajā ziņā pārstrukturēšana nevar aprobežoties tikai ar finanšu atbalstu.

Tomēr tas nebūt nenozīmē, ka ar pārstrukturēšanas atbalstu noteikti ir jāfinansē pārstrukturēšanas uzņēmējdarbības daļas ietvaros noteiktie pasākumi. Tādēļ ir jāņem vērā pamatnostādņu 43. punkts, no kura izriet, ka atbalsta summa ir maksimāli jāierobežo līdz tikai un vienīgi tām izmaksām, kādas nepieciešamas pārstrukturēšanas veikšanai, ņemot vērā uzņēmuma finanšu resursus. Tomēr gadījumā, ja uzņēmumam ir ievērojami parādi, būtiska atbalsta daļa, loģiski, tiks novirzīta parāda samazināšanai, savukārt ar uzņēmējdarbības pārstrukturēšanu saistītos pasākumus segs atbalsta saņēmējs no saviem līdzekļiem, kā arī izmantojot jebkuru iespējamu ārēju finansējumu tirgus apstākļos.

(sal. ar 181. un 182. punktu)

13.    No 1994. gada pamatnostādņu aviācijas nozarē 38. punkta 4) apakšpunkta izriet, ka gaisa pārvadājumu uzņēmuma pārstrukturēšana nedrīkst izraisīt gaisa kuģu vai attiecīgajā tirgū piedāvāto sēdvietu skaita palielināšanos, kas būtu lielāka par šo tirgu paplašināšanos. Šis ierobežojums tomēr ir jāsaskaņo ar mērķi, kāds ir paredzēts 1994. gada pamatnostādņu aviācijas nozarē 38. punkta 1) apakšpunktā un pārņemts Pamatnostādņu par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai 38. punktā, proti, pārstrukturēšanas plānam ir jāļauj uzņēmumam saprātīgā laikā atgūt ilgtermiņa dzīvotspēju. Tomēr šādu mērķi būtu grūti panākt, ja uzņēmums, kas ir saņēmis pārstrukturēšanas atbalstu, nevarētu attīstīties tādā pašā tempā kā tā konkurenti, it īpaši straujas tirgus attīstības gadījumā.

(sal. ar 190., 191. un 193. punktu)

14.    Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 215. un 216. punktu)

15.    Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 225. punktu)