Language of document :

Rättelse av meddelande i Europeiska unionens officiella tidning avseende mål T-283/08 P

(Europeiska unionens officiella tidning C 272, av den 25 oktober 2008, s. 28)

Meddelandet i Europeiska unionens officiella tidning avseende mål T 283/08 P, Longinidis mot Cedefop, ska ha följande lydelse:

"Överklagande ingett den 16 juli 2008 av P. Longinidis av den dom som personaldomstolen meddelade den 24 april 2008 i mål F-74/06, Paulos Longinidis mot Cedefop

(Mål T-283/08 P)

Rättegångsspråk: grekiska

Parter

Klagande: Paulos Longinidis (ombud: advokaterna P. Giatagantzidis och S. Stavropoulou)

Övrig part i målet: Cedefop

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att förstainstansrätten ska

upphäva Europeiska gemenskapernas personaldomstols dom av den 24 april 2008 i mål F-74/06, Paulos Longinidis mot Cedefop,

ogiltigförklara Cedefops styrelses beslut av den 30 november 2005 att säga upp sökandens avtal om tillsvidareanställning av den 4 mars 2003 samt ogiltigförklara samtliga därmed sammanhängande rättsakter från institutionen,

ogiltigförklara beslutet av den 11 november 2005 genom vilket Cedefops styrelse ändrade sammansättningen av enheten för överklaganden samt ogiltigförklara samtliga därmed sammanhängande rättsakter från institutionen,

ogiltigförklara beslutet av den 24 maj 2006, genom vilket Cedefops enhet för överklaganden avslog klagandens klagomål av den 28 februari 2006 samt ogiltigförklara samtliga därmed sammanhängande rättsakter från institutionen,

bifalla klagandens ansökan av den 19 juni 2006,

förplikta Cedefop att ersätta rättegångskostnaderna med avseende på såväl förfarandet i första instans som förfarandet för överklagande.

Grunder och huvudargument

Klaganden väckte talan och yrkade i första instans bland annat att Cedefops styrelses beslut att säga upp klagandens avtal om tillsvidareanställning skulle ogiltigförklaras. Talan ogillades såvitt avser detta yrkande genom personaldomstolens dom av den 24 april 2008.

Sökanden gör gällande att den överklagade domen har meddelats i strid med förfarandereglerna på området för bevisföring, då den grundas på omständigheter som inte styrkts. Personaldomstolen gjorde sig framför allt skyldig till felaktig rättstillämpning när den ändrade föremålet för bevisningen i samband med prövningen av Cedefops argument, enligt vilket klaganden meddelades skälen för uppsägningen muntligen vid mötet den 23 november 2005.

Dessutom gör klaganden gällande att Cedefops beslut har motiverats bristfälligt. Klaganden anför framför allt att personaldomstolen underlät att ange tillräckliga skäl i sin dom med avseende på att klaganden ska ha informerats av Cedefop i sedvanlig ordning och i tillräcklig mån om skälen för uppsägningen då det inte lämnades närmare uppgifter avseende de omständigheter som den ansåg leda till klagandens uppsägning.

Därutöver gör klaganden gällande att personaldomstolen har tolkat och tillämpat gemenskapsrätten felaktigt i följande avseenden: klaganden anför för det första att iakttagandet av motiveringsskyldigheten, mot bakgrund av de särskilda omständigheterna i förevarande fall, endast säkerställts genom det skriftliga meddelande i vilket skälen för uppsägningen angavs, för det andra, att det gjorts en uppenbart oriktig bedömning med avseende på hans uppsägning på grund av vissa enstaka omständigheter, och för det tredje att dennes rätt till försvar åsidosatts då han gavs möjlighet att yttra sig först efter det att beslutet om uppsägning fattats, han inte på något sätt förvarnats om beslutet och det inte inletts något disciplinärt förfarande gentemot honom, han inte meddelats vad den avgörande kritiken mot honom bestod i, och han inte ombetts förklara sin inställning till den kritik som riktats mot honom.

Slutligen gör klaganden gällande att dess klagomål av den 28 februari 2006 avseende beslutet om uppsägning inte var föremål för en objektiv och opartisk prövning från Cedefops sida."

____________