Language of document : ECLI:EU:T:2018:817

Lieta T545/11 RENV

Stichting Greenpeace Nederland
un
Pesticide Action Network Europe (PAN Europe)

pret

Eiropas Komisiju

Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Dokumenti attiecībā uz aktīvās vielas “glifosāta” pirmo tirdzniecības atļauju – Daļējs piekļuves atteikums – Izņēmums saistībā ar trešo personu komerciālo interešu aizsardzību – Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 5. punkts – Sevišķas sabiedrības intereses – Regula (EK) Nr. 1367/2006 – Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkts – Direktīva 91/414/EEK

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2018. gada 21. novembra spriedums

1.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Dalībvalsts izdoti dokumenti – Dalībvalsts tiesības lūgt iestādi nepubliskot dokumentus – Iestādes kompetence – Piekļuves atteikuma pamatotības pārbaude, ievērojot minētajā regulā paredzētos izņēmumus – Apjoms – Pienākums norādīt pamatojumu

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1.–3. punkts un 5. pants)

2.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Piekļuves pieteikums vides informācijai – Regula Nr. 1367/2006 – Neapstrīdama prezumpcija, saskaņā ar kuru pastāv sevišķas sabiedrības intereses, kas uzliek pienākumu izpaust informāciju, kas attiecas uz emisijām vidē – Attiecīgo personu komerciālo interešu apdraudējuma risks izpaušanas gadījumā – Ietekmes neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta pirmais ievilkums un Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkts)

3.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Piekļuves pieteikums vides informācijai – Regula Nr. 1367/2006 – Informācija saistībā ar emisijām vidē – Jēdziens – Plaša interpretācija

(LESD 339. pants; Orhūsas konvencijas 4. panta 4. punkta d) apakšpunkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta pirmais ievilkums un Regulas Nr. 1367/2006 2. apsvērums un 2. panta 1. punkts d) apakšpunkts un 6. panta 1. punkts)

4.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Piekļuves pieteikums vides informācijai – Regula Nr. 1367/2006 – Informācija saistībā ar emisijām vidē – Jēdziens – Dokumenti attiecībā uz aktīvās vielas “glifosāta” pirmo tirdzniecības atļauju – Izslēgšana

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1367/2006 6. panta 1. punkts un Regulas Nr. 1107/2009 29. pants; Padomes Direktīvas 91/414 I pielikums)

5.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Šaura interpretācija un piemērošana – Pienākums veikt konkrētu un individuālu pārbaudi saistībā ar dokumentiem, uz kuriem attiecas izņēmums – Apjoms

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. pants)

6.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Komerciālo interešu aizsardzība – Piekļuves atteikums – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta 1. ievilkums)

7.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Dalībvalsts izdoti dokumenti – Dalībvalsts tiesības lūgt iestādi nepubliskot dokumentus – Savienības tiesas kompetence pārbaudīt attiecīgās iestādes atteikuma pamatotību – Apjoms

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. –3. punkts un 5. pants)

8.      Starptautiskie nolīgumi – Savienības nolīgumi – Konvencija par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (Orhūsas konvencija) – Šīs konvencijas noteikumi par pieteikuma par piekļuvi vides informācijai noraidīšanas pamatiem – Tieša iedarbība – Neesamība

(Orhūsas konvencijas 4. panta 4. punkts)

9.      Starptautiskie nolīgumi – Savienības nolīgumi – Konvencija par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem (Orhūsas konvencija) – Sekas – Augstāks spēks par atvasinātajiem Savienības tiesību aktiem – Atvasināto tiesību interpretācija, ņemot vērā Savienības noslēgtos starptautiskos nolīgumus – Atbilstīgas interpretācijas pienākums – Robežas

(Orhūsas konvencijas 9. panta 3. punkts)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 36.–41., 43., 44. punktu)

2.      Regulas Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem, 6. panta 1. punkta pirmajā teikumā ir noteikts pienākums izsniegt dokumentu, ja pieprasītā informācija attiecas uz emisijām vidē, pat gadījumā, ja varētu tikt apdraudētas Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. panta 2. punkta pirmajā ievilkumā aizsargātās intereses.

(skat. 49. punktu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 56.–58. punktu)

4.      Dokumenti attiecībā uz aktīvās vielas “glifosāta” pirmo tirdzniecības atļauju, kas izsniegta piemērojot Direktīvu 91/414 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, nav informācija, kas attiecas uz emisijām vidē Regulas Nr. 1367/2006 par to, kā Kopienas iestādēm un struktūrām piemērot Orhūsas Konvenciju par pieeju informācijai, sabiedrības dalību lēmumu pieņemšanā un iespēju griezties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem, 6. panta 1. punkta pirmajā teikuma izpratnē.

Tāda aktīvā viela kā “glifosāts” ir jāapstiprina Savienības mērogā, pirms tā tiek iekļauta augu aizsardzības līdzekļos, attiecībā uz kuriem savukārt obligāti ir jāsaņem dalībvalsts atļauja, lai nodrošinātu, ka šo līdzekļu sastāvs atbilst Regulas Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū 29. pantā paredzētajiem atļaujas izsniegšanas nosacījumiem. Turklāt, aktīvās vielas “glifosāts” izvērtēšanai un apstiprināšanai Savienības mērogā principā joprojām nav nekādas saiknes ar vēlāku šīs vielas konkrētu lietošanu. Aktīvās vielas “glifosāts” apstiprināšanā nekādi nav iekļauta šīs vielas lietošana izolēti. Šī viela tiek izmantota tikai pēc tam, kad tā iekļauta tāda augu aizsardzības līdzekļa sastāvā, kuru dalībvalsts ir atļāvusi laist tirgū. Līdz ar to, lai arī ir skaidrs, ka tāda aktīvā viela kā glifosāts noteikti tiks izdalīta vidē kādā tās dzīves cikla posmā, tas notiks vienīgi ar tāda augu aizsardzības līdzekļa starpniecību, attiecībā uz kuru veikta atļaujas izsniegšanas procedūra.

Šādos apstākļos, ir jāuzskata, ka tikai augu aizsardzības līdzekļa laišanas tirgū valsts atļaujas izsniegšanas procedūras stadijā dalībvalsts izvērtē iespējamās emisijas vidē un parādās konkrēta informācija par faktisko vai paredzamo emisiju raksturu, sastāvu, daudzumu, datumu un vietu šādos aktīvās vielas un konkrētā augu aizsardzības līdzekļa, kurā tā ietverta, apstākļos. Šajā ziņā tā kā augu aizsardzības līdzekļa, kuru dalībvalsts atļāvusi savā teritorijā, lietošana, piemērošanas nosacījumi un sastāvs aktīvās vielas apstiprināšanas stadijā var ļoti atšķirties no tiem produktiem, kuri novērtēti Savienības mērogā, ir jāuzskata, ka dokumentos, kas attiecās uz glifosāta kā aktīvās vielas pirmo tirdzniecības atļauju, ietvertā informācija neattiecas uz emisijām, kuru novadīšana vidē ir paredzama, un tai ir vienīgi saikne ar emisijām vidē. Līdz ar to šāda informācija neietilpst jēdzienā “informācija, kas attiecas uz emisijām vidē”.

(skat. 82., 88., 90., 91. punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 97.–99., 107. punktu)

6.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 100., 101. punktu)

7.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 103. punktu)

8.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 105. punktu)

9.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 106. punktu)