Language of document : ECLI:EU:C:2018:533

Byla C27/17

AB „flyLALLithunian Airlines“

prieš

VAS „Starptautiskā lidosta „Rīga“ “

Ir

AS „Air Baltic Corporation“

(Lietuvos apeliacinio teismo prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – 5 straipsnio 3 punktas – Byla, susijusi su civilinės teisės pažeidimu, deliktu ar kvazideliktu – Vieta, kurioje įvyko žalą sukėlęs įvykis – Žalos atsiradimo vieta ir vieta, kurioje atsirado žalą lėmusi aplinkybė – Prašymas atlyginti žalą, tariamai padarytą skirtingose valstybėse narėse įvykdytais antikonkurenciniais veiksmais – 5 straipsnio 5 punktas – Filialo veikla – Sąvoka“

Santrauka – 2018 m. liepos 5 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas

1.        Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose – Žalą sukėlusio įvykio vieta – Sąvoka – Žalos atsiradimo vieta ir žalą lėmusio įvykio atsiradimo vieta

(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)

2.        Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose – Žalą sukėlusio įvykio vieta – Žalos atsiradimo vieta – Žala – Sąvoka – Dėl antikonkurencinių veiksmų sumažėję pardavimai – Įtraukimas

(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)

3.        Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose – Žalą sukėlusio įvykio vieta – Antikonkurenciniais veiksmais padaryta žala – Šių veiksmų paveiktos rinkos vieta

(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)

4.        Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Jurisdikcija delikto arba kvazidelikto bylose – Žalą sukėlusio įvykio vieta – Antikonkurenciniais veiksmais padaryta žala – Antikonkurencinio susitarimo sudarymo vieta arba grobuoniškų kainų taikymo vieta

(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas)

5.        Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Ginčas, susijęs su filialo, agentūros arba kitokio įmonės padalinio veikla – Kriterijai, pagal kuriuos nustatoma, ar ieškinys sietinas su tam tikra valstybe nare

(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 5 punktas)

6.        Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 44/2001 – Specialioji jurisdikcija – Ginčas, susijęs su filialo, agentūros arba kitokio įmonės padalinio veikla – Sąvoka – Ieškinys dėl įmonės piktnaudžiavimu dominuojančia padėtimi padarytos žalos atlyginimo, kai įmonės filialas dalyvavo piktnaudžiavimo veikloje – Įtraukimas

(Tarybos reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 5 punktas)

1.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 28, 46 punktus)

2.      Kaip generalinis advokatas priminė išvados 37 punkte, reikia atskirti pradinę žalą, tiesiogiai susijusią su žalą lėmusia aplinkybe, kurios atsiradimo vieta galėtų pateisinti jurisdikciją pagal Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktą, nuo paskesnių neigiamų padarinių, kuriais negali būti pagrįstas jurisdikcijos suteikimas pagal šią nuostatą. Šiuo klausimu 1995 m. rugsėjo 19 d. Sprendimo Marinari (C‑364/93, EU:C:1995:289) 14 ir 15 punktuose Teisingumo Teismas nusprendė, kad sąvokos „vieta, kurioje įvyko žalą sukėlęs įvykis“ negalima aiškinti plačiai – taip, kad ji apimtų visas vietas, kuriose galima patirti neigiamus veiksmo, kuriuo faktiškai jau padaryta žala kitoje vietoje, padarinius. Todėl jis nurodė, kad šios sąvokos negalima aiškinti kaip apimančios vietą, kurioje, kaip teigia nukentėjusysis, jis patyrė turtinę žalą, atsiradusią dėl pradinės žalos, kuri atsirado ir kurią jis patyrė kitoje valstybėje.

Taip pat reikia konstatuoti, kad negautos pajamos, kurias sudaro, be kita ko, dėl SESV 101 ir 102 straipsniams prieštaraujančių antikonkurencinių veiksmų tariamai sumažėję pardavimai, gali būti laikomos „žala“ pagal Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktą, kuria iš principo galima pagrįsti valstybės narės, kurios teritorijoje įvyko žalą sukėlęs įvykis, teismų jurisdikciją.

(žr. 31, 32, 36 punktus)

3.      2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 3 punktą reikia aiškinti taip, kad, nagrinėjant ieškinį dėl antikonkurenciniais veiksmais padarytos žalos atlyginimo, tokioje situacijoje, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, „vieta, kurioje įvyko žalą sukėlęs įvykis“, be kita ko, reiškia dėl pardavimų sumažėjimo negautų pajamų vietą, tai yra šių veiksmų paveiktos rinkos, kurioje nukentėjusioji šalis tvirtina patyrusi šį pardavimų sumažėjimą, vietą.

Nagrinėjamu atveju, kiek tai susiję su oro transporto bendrovės patirtais nuostoliais dėl skrydžių iš valstybės narės, kurioje ši bendrovė įsteigta, sostinės ir į ją, labiausiai paveikta rinka turi būti laikoma tos valstybės narės, kurioje, tikėtina, ši bendrovė vykdo pagrindinę su šiais skrydžiais susijusios pardavimo veiklos dalį, t. y. Lietuvos, rinka.

(žr. 39, 43 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

4.      Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 3 punktas turi būti aiškinamas taip, kad, nagrinėjant ieškinį dėl antikonkurenciniais veiksmais padarytos žalos atlyginimo, sąvoka „vieta, kurioje įvyko žalą sukėlęs įvykis“ gali būti suprantama kaip SESV 101 straipsniui prieštaraujančio antikonkurencinio susitarimo sudarymo vieta arba kaip vieta, kurioje buvo siūlomos ir taikomos grobuoniškos kainos, jeigu ši veikla yra SESV 102 straipsnio pažeidimas.

(žr. 57 punktą, rezoliucinės dalies 2 punktą)

5.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 59 punktą)

6.      Reglamento Nr. 44/2001 5 straipsnio 5 punktas turi būti aiškinamas taip, kad sąvoka „ginčas, susijęs su filialo veikla“ apima ieškinį dėl piktnaudžiavimu dominuojančia padėtimi taikant grobuoniškas kainas tariamai padarytos žalos atlyginimo, kai dominuojančią padėtį užimančios įmonės filialas iš tikrųjų ir reikšmingai dalyvavo piktnaudžiavimo veikloje.

(žr. 66 punktą, rezoliucinės dalies 3 punktą)