Language of document : ECLI:EU:C:2018:533

Lieta C27/17

AB flyLALLithunian Airlines

pret

VAS “Starptautiskā lidosta “Rīga”” un AS “Air Baltic Corporation”

(Lietuvos apeliacinis teismas lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Regula (EK) Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – 5. panta 3. punkts – Lietas, kas attiecas uz neatļautu darbību vai kvazideliktu – Vieta, kur iestājies notikums, kas rada kaitējumu – Kaitējuma rašanās vieta un kaitējumu radījušā notikuma iestāšanās vieta – Prasība atlīdzināt kaitējumu, ko, iespējams, radījusi pretkonkurences rīcība dažādās dalībvalstīs – 5. panta 5. punkts – Filiāles darbības – Jēdziens

Kopsavilkums – Tiesas (otrā palāta) 2018. gada 5. jūlija spriedums

1.        Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Jurisdikcija lietās, kas attiecas uz neatļautu darbību vai kvazideliktu – Vieta, kur ir noticis kaitējums – Jēdziens – Kaitējuma rašanās vieta un kaitējumu radījušā notikuma iestāšanās vieta

(Padomes Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punkts)

2.        Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Jurisdikcija lietās, kas attiecas uz neatļautu darbību vai kvazideliktu – Vieta, kur ir noticis kaitējums – Kaitējuma rašanās vieta – Kaitējums – Jēdziens – Pārdošanas apjomu samazināšanās, kas radusies pretkonkurences rīcības rezultātā – Iekļaušana

(Padomes Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punkts)

3.        Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Jurisdikcija lietās, kas attiecas uz neatļautu darbību vai kvazideliktu – Vieta, kur ir noticis kaitējums – Kaitējums, ko radījusi pretkonkurences rīcība – Vieta, kur atrodas tirgus, ko skārusi minētā rīcība

(Padomes Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punkts)

4.        Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Jurisdikcija lietās, kas attiecas uz neatļautu darbību vai kvazideliktu – Vieta, kur ir noticis kaitējums – Kaitējums, ko radījusi pretkonkurences rīcība – Vieta, kur noslēgta pretkonkurences vienošanās, vai vieta, kur piemērotas plēsonīgās cenas

(Padomes Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punkts)

5.        Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Strīdi, kas izriet no filiāles, aģentūras vai citas struktūras darbības – Kritēriji, kas nosaka tiesvedības saikni ar dalībvalsti

(Padomes Regulas Nr. 44/2001 5. panta 5. punkts)

6.        Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Strīdi, kas izriet no filiāles, aģentūras vai citas struktūras darbības – Jēdziens – Prasība atlīdzināt kaitējumu, ko izraisījusi uzņēmuma, kuram ir filiāle, kas ir piedalījusies šajā rīcībā, dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana – Iekļaušana

(Padomes Regulas Nr. 44/2001 5. panta 5. punkts)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 28. un 46. punktu)

2.      Kā ģenerāladvokāts ir atgādinājis secinājumu 37. punktā, ir jānošķir sākotnējais kaitējums, kas izriet tieši no izraisošā notikuma, kura iestāšanās vieta varētu pamatot jurisdikciju atbilstoši Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punktam, no vēlākām negatīvām sekām, kas nevar pamatot jurisdikcijas piešķiršanu, balstoties uz šo tiesību normu. Šajā ziņā 1995. gada 19. septembra sprieduma Marinari (C‑364/93, EU:C:1995:289) 14. un 15. punktā Tiesa ir nospriedusi, ka jēdziens “vieta, kur iestājies notikums, kas rada kaitējumu” nevar tikt interpretēts tik paplašināti, ka tas ietvertu ikvienu vietu, kurā var izjust negatīvas tāda fakta sekas, kas jau ir izraisījis kaitējumu, kurš faktiski ir iestājies citā vietā. Tādēļ šis jēdziens nevar tikt interpretēts tādējādi, ka tas iekļautu vietu, par kuru cietušais norāda, ka tam nodarīts mantisks kaitējums, kas izriet no sākotnējā kaitējuma, kurš radies un cietušajam nodarīts citā valstī.

Tāpat ir uzskatāms, ka negūtā peļņa, ko tostarp veido pārdošanas apjomu samazināšanās, kāda, iespējams, radusies pretkonkurences rīcības, kas ir pretrunā LESD 101. un 102. pantam, rezultātā, var tikt kvalificēta kā “kaitējums” saskaņā ar Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punktu, kas principā var būt pamats tās dalībvalsts tiesu jurisdikcijai, kuras teritorijā ir iestājies notikums, kas rada kaitējumu.

(skat. 31., 32. un 36. punktu)

3.      Padomes Regulas (EK) Nr. 44/2001 (2000. gada 22. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 5. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka saistībā ar prasību atlīdzināt kaitējumu, ko radījusi pretkonkurences rīcība, “vieta, kur iestājies notikums, kas rada kaitējumu”, tādā situācijā, kāda ir pamatlietā, konkrēti attiecas uz negūtās peļņas rašanās vietu, ko veido pārdošanas apjomu samazināšanās, proti, vietu, kur atrodas tirgus, ko skārusi minētā rīcība, kurā, kā apgalvo cietušais, tam ir radušies zaudējumi.

Šajā gadījumā un attiecībā uz zaudējumiem, kādi aviosabiedrībai ir radušies lidojumos ar sākumpunktu un galamērķi tās dalībvalsts galvaspilsētā, kuras teritorijā minētā sabiedrība ir reģistrēta, ir uzskatāms, ka galvenokārt ir skarts tās dalībvalsts tirgus, kuras teritorijā minētā sabiedrība acīmredzot izvērš galvenās pārdošanas darbības, kas saistītas ar šādiem lidojumiem, proti, Lietuvas tirgus.

(skat. 39. un 43. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

4.      Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka saistībā ar prasību atlīdzināt kaitējumu, ko radījusi pretkonkurences rīcība, jēdziens “vieta, kur iestājies notikums, kas rada kaitējumu” var tikt saprasts tādējādi, ka tā ir vai nu vieta, kur noslēgta pretkonkurences vienošanās, kas ir pretrunā LESD 101. pantam, vai arī vieta, kur ir piedāvātas un piemērotas plēsonīgās cenas, ja šī prakse veido pārkāpumu atbilstoši LESD 102. pantam.

(skat. 57. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 59. punktu)

6.      Regulas Nr. 44/2001 5. panta 5. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “strīdi, kas izriet no filiāles darbības” ietver prasību atlīdzināt kaitējumu, ko, iespējams, izraisījusi dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana, kas izpaudusies kā plēsonīgu cenu piemērošana, ja uzņēmuma, kuram ir dominējošais stāvoklis, filiāle ir faktiski un nozīmīgi piedalījusies šajā ļaunprātīgajā rīcībā.

(skat. 66. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)