Language of document : ECLI:EU:C:2018:533

Cauza C27/17

AB „flyLALLithunian Airlines”

împotriva

„Starptautiskā lidosta «Rīga»” VAS
și
„Air Baltic Corporation” AS

(cerere de decizie preliminară formulată de Lietuvos apeliacinis teismas)

„Trimitere preliminară – Cooperare judiciară în materie civilă – Regulamentul (CE) nr. 44/2001 – Competențe speciale – Articolul 5 punctul 3 – Materie delictuală sau cvasidelictuală – Locul unde s‑a produs fapta prejudiciabilă – Locul materializării prejudiciului și locul evenimentului cauzator al prejudiciului – Cerere de reparare a prejudiciului pretins cauzat de comportamente anticoncurențiale săvârșite în diferite state membre – Articolul 5 punctul 5 – Exploatarea unei sucursale – Noțiune”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a doua) din 5 iulie 2018

1.        Cooperare judiciară în materie civilă – Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială – Regulamentul nr. 44/2001 – Competențe speciale – Competența în materie delictuală sau cvasidelictuală – Locul unde sa produs fapta prejudiciabilă – Noțiune – Locul materializării prejudiciului și locul evenimentului cauzator

(Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 3)

2.        Cooperare judiciară în materie civilă – Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială – Regulamentul nr. 44/2001 – Competențe speciale – Competența în materie delictuală sau cvasidelictuală – Locul unde sa produs fapta prejudiciabilă – Locul materializării prejudiciului – Prejudiciu – Noțiune – Pierdere de venituri suferită ca urmare a comportamentelor anticoncurențiale – Includere

(Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 3)

3.        Cooperare judiciară în materie civilă – Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială – Regulamentul nr. 44/2001 – Competențe speciale – Competența în materie delictuală sau cvasidelictuală – Locul unde sa produs fapta prejudiciabilă – Prejudiciu cauzat prin comportamente anticoncurențiale – Locul pieței afectate de comportamentele menționate

(Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 3)

4.        Cooperare judiciară în materie civilă – Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială – Regulamentul nr. 44/2001 – Competențe speciale – Competența în materie delictuală sau cvasidelictuală – Locul unde sa produs fapta prejudiciabilă – Prejudiciu cauzat prin comportamente anticoncurențiale – Locul încheierii unui acord anticoncurențial sau locul aplicării prețurilor de ruinare

(Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 3)

5.        Cooperare judiciară în materie civilă – Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială – Regulamentul nr. 44/2001 – Competențe speciale – Contestație privind exploatarea unei sucursale, a unei agenții sau a oricărui alt sediu – Criterii care determină legătura dintre o acțiune judiciară și un stat membru

(Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 5)

6.        Cooperare judiciară în materie civilă – Competența judiciară și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială – Regulamentul nr. 44/2001 – Competențe speciale – Contestație privind exploatarea unei sucursale, a unei agenții sau a oricărui alt sediu – Noțiune – Acțiune prin care se urmărește despăgubirea pentru un prejudiciu cauzat printrun abuz de poziție dominantă al unei întreprinderi care are o sucursală care a participat la această practică – Includere

(Regulamentul nr. 44/2001 al Consiliului, art. 5 pct. 5)

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 28 și 46)

2.      Astfel cum s‑a amintit de către avocatul general la punctul 37 din concluzii, trebuie să se facă distincție între prejudiciul inițial, care decurge direct din evenimentul cauzator, al cărui loc de survenire ar putea justifica competența din perspectiva articolului 5 punctul 3 din Regulamentul nr. 44/2001, și consecințele prejudiciabile ulterioare, care nu pot sta la baza unei atribuiri de competență în temeiul acestei dispoziții. În această privință, la punctele 14 și 15 din Hotărârea din 19 septembrie 1995, Marinari (C‑364/93, EU:C:1995:289), Curtea a declarat că noțiunea „locul unde s‑a produs fapta prejudiciabilă” nu poate fi interpretată în mod extensiv până la punctul care include orice loc unde pot fi resimțite consecințele prejudiciabile ale unei fapte care a cauzat deja un prejudiciu survenit efectiv în alt loc. În consecință, ea a precizat că această noțiune nu poate fi interpretată în sensul că include locul unde victima pretinde că a suferit un prejudiciu patrimonial consecutiv unui prejudiciu inițial survenit și suferit de ea în alt stat.

Trebuie de asemenea să se considere că un câștig nerealizat care constă în special într‑o pierdere de vânzări pretins suferită ca urmare a unor comportamente anticoncurențiale contrare articolelor 101 și 102 TFUE poate fi calificat drept „prejudiciu” în scopul aplicării articolului 5 punctul 3 din Regulamentul nr. 44/2001, care permite, în principiu, să reprezinte temeiul competenței instanțelor statului membru pe teritoriul căruia s‑a produs fapta prejudiciabilă.

(a se vedea punctele 31, 32 și 36)

3.      Articolul 5 punctul 3 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie să fie interpretat în sensul că, în cadrul unei acțiuni în repararea unui prejudiciu cauzat de comportamente anticoncurențiale, „locul unde s‑a produs fapta prejudiciabilă” vizează, într‑o situație precum cea în discuție în litigiul principal, în special locul materializării unui câștig nerealizat care constă într‑o pierdere de vânzări, adică locul pieței afectate de comportamentele menționate în cadrul căreia victima pretinde că a suferit aceste pierderi.

În speță și în ceea ce privește pierderile suferite de o companie aeriană ca urmare a zborurilor operate cu plecarea de pe aeroportul din capitala statului membru în care își are sediul compania respectivă și cu destinația pe același aeroport, piața afectată în principal trebuie considerată ca fiind cea a statului membru amintit unde compania menționată își desfășoară majoritatea activităților de vânzări aferente unor astfel de zboruri, și anume piața lituaniană.

(a se vedea punctele 39 și 43 și dispozitiv 1)

4.      Articolul 5 punctul 3 din Regulamentul nr. 44/2001 trebuie să fie interpretat în sensul că, în cadrul unei acțiuni în repararea unui prejudiciu cauzat de comportamente anticoncurențiale, noțiunea „locul unde s‑a produs fapta prejudiciabilă” poate fi înțeleasă ca fiind fie locul încheierii unui acord anticoncurențial contrar articolului 101 TFUE, fie locul în care au fost oferite și aplicate prețurile de ruinare, dacă aceste practici întruneau elementele constitutive ale unei încălcări în temeiul articolului 102 TFUE.

(a se vedea punctul 57 și dispozitiv 2)

5.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 59)

6.      Articolul 5 punctul 5 din Regulamentul nr. 44/2001 trebuie să fie interpretat în sensul că noțiunea „contestați[e] privind exploatarea unei sucursale” acoperă acțiunea care vizează despăgubirea pentru un pretins prejudiciu cauzat de un abuz de poziție dominantă care constă în aplicarea unor prețuri de ruinare, atunci când o sucursală a întreprinderii care deține poziția dominantă a participat în mod efectiv și semnificativ la această practică abuzivă.

(a se vedea punctul 66 și dispozitiv 3)