Language of document :

Προσφυγή της 21ης Αυγούστου 2013 – Doux κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-434/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Doux SA (Châteaulin, Γαλλία) (εκπρόσωπος: J. Vogel, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 689/2013 της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2013, για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 196, σ. 13),

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει πέντε λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από παράβαση ουσιώδους τύπου, καθώς ο προσβαλλόμενος κανονισμός δεν περιέχει καμία αιτιολογία. Η προσφεύγουσα προβάλλει ότι η αιτιολογία που παρατίθεται στον κανονισμό είναι τυποποιημένη, γεγονός που καθιστά αδύνατη την παρακολούθηση της συλλογιστικής της Επιτροπής, ενώ η τελευταία θα έπρεπε να έχει παραθέσει επακριβώς τις σκέψεις που δικαιολογούν τη μετάβαση από ποσό επιστροφής ύψους 108,5 ευρώ ανά τόνο στα 0 ευρώ, κατά μείζονα λόγο καθόσον τούτο αποτελεί μεταστροφή σε σχέση με τη μέχρι τούδε πρακτική της Επιτροπής ως προς τον τρόπο λήψεως των αποφάσεών της.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από παραβίαση της αρχής της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθόσον η Επιτροπή είχε διαβεβαιώσει τους επιχειρηματίες ότι οι επιστροφές θα διετηρούντο έως τη θέση σε ισχύ της νέας κοινής αγροτικής πολιτικής. Η προσφεύγουσα προβάλλει ότι η μείωση του ποσού επιστροφής από τα 108,5 ευρώ ανά τόνο στα 0 ευρώ δεν μπορούσε να προβλεφθεί, λαμβανομένης υπόψη της καταστάσεως της αγοράς κρέατος πουλερικών.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως, καθόσον η Επιτροπή εκτίμησε ότι οι οικονομικοί δείκτες δικαιολογούσαν τον καθορισμό του ποσού επιστροφής στα 0 ευρώ, ενώ η άνοδος των τιμών της αγοράς θα απορροφάτο σε μεγάλο βαθμό από την άνοδο της τιμής του ευρώ σε σχέση με το δολάριο. Η προσφεύγουσα εκτιμά, επίσης, ότι οι οικονομικοί δείκτες δεν δικαιολογούσαν την κατάργηση των επιστροφών.

Ο τέταρτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως καθόσον η Επιτροπή έκρινε ότι ήταν δικαιολογημένη η άμεση θέση σε ισχύ του προσβαλλόμενου κανονισμού προκειμένου να «αποφευχθούν αποκλίσεις από την τρέχουσα κατάσταση της αγοράς, να αποτραπεί η κερδοσκοπία στην αγορά και να εξασφαλιστεί αποτελεσματική διαχείριση». Η προσφεύγουσα προβάλλει ότι η εν λόγω αιτιολογία που απαντά πανομοιότυπη στους προισχύσαντες κανονισμούς είναι ιδιαιτέρως απρόσφορη στην προκειμένη περίπτωση, καθόσον η βίαιη κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, η οποία θα καθιστούσε δυνατή την προσαρμογή του οικονομικού μοντέλου των επιχειρηματιών, κινδυνεύει, αντιθέτως, να οδηγήσει σε αποδιοργάνωση της εσωτερικής αγοράς.

Ο πέμπτος λόγος αντλείται από κατάχρηση εξουσίας της Επιτροπής, καθόσον αυτή δεν εξέδωσε τον προσβαλλόμενο κανονισμό για κάποιον από τους προβλεπόμενους στον κανονισμό 1234/2007 1 λόγους.

____________

1     Κανονισμός (ΕΚ) 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (EE L 299, σ. 1).