Language of document : ECLI:EU:T:2015:255

Cauza T‑433/13

Petropars Iran Co. și alții

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive luate împotriva Iranului în scopul împiedicării proliferării nucleare – Înghețarea fondurilor – Obligația de motivare – Eroare de apreciere – Excepție de nelegalitate – Dreptul de a desfășura o activitate economică – Drept de proprietate – Protecția sănătății publice, a securității și a mediului – Principiul precauției – Proporționalitate – Dreptul la apărare”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 5 mai 2015

1.      Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Decizie care se înscrie într‑un context cunoscut de persoana interesată care îi permite să înțeleagă conținutul măsurii adoptate în privința sa – Admisibilitatea unei motivări sumare

(art. 296 TFUE; Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/2012 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

2.      Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor entităților deținute de o entitate care oferă sprijin financiar guvernului iranian – Cerințe minime – Menționarea entităților respective ca filiale – Context care permite identificarea societății‑mamă

(art. 296 TFUE; Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/2012 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

3.      Procedură jurisdicțională – Invocarea de motive noi pe parcursul procesului – Condiții – Dezvoltarea unui motiv existent – Necompletare – Inadmisibilitate

[Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c) și art. 48 alin. (2)]

4.      Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Întinderea controlului

(Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/12 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

5.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Obligație de a extinde această măsură la entitățile deținute sau controlate de o astfel de entitate – Calitatea de entitate deținută sau controlată – Apreciere de la caz la caz de către Consiliu – Criterii

[Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 20 alin. (1) lit. (c), și Decizia 2013/270/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2) lit. (d), și Regulamentul nr. 522/2013 al Consiliului]

6.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor entităților deținute de o entitate care oferă sprijin financiar guvernului iranian – Restrângerea dreptului de proprietate și a dreptului la libera exercitare a unei activități economice – Încălcarea principiului proporționalității – Inexistență

(Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 16 și 17; Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/2012 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

7.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor entităților deținute de o entitate care oferă sprijin financiar guvernului iranian – Încălcarea principiului protecției mediului, a sănătății și a securității lucrătorilor și a cetățenilor – Inexistență – Încălcarea principiului precauției – Inexistență

(Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/2012 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

8.      Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Obligația de comunicare a motivării persoanei interesate în același timp cu adoptarea actului cauzator de prejudiciu sau imediat după aceasta – Limite – Securitatea Uniunii și a statelor membre sau modul de desfășurare a relațiilor internaționale ale acestora – Dreptul de acces la documente condiționat de o cerere în acest sens adresată Consiliului

(art. 296 TFUE; Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/12 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

9.      Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Obligația de comunicare a elementelor incriminatoare – Conținut

(Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/2012 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

10.    Acțiune în anulare – Hotărâre de anulare – Efecte – Limitare de către Curte – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Anulare în parte a două acte care cuprind măsuri restrictive – Riscul de a aduce o atingere serioasă securității juridice – Menținerea efectelor actelor anulate până la expirarea termenului de recurs sau până la respingerea recursului

(art. 264 al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 60 al doilea paragraf; Deciziile 2010/413/PESC și 2013/270/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 267/2012 și nr. 522/2013 ale Consiliului)

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 32-36)

2.      În ceea ce privește măsurile restrictive împotriva Iranului precum înghețarea fondurilor entităților care oferă sprijin guvernului iranian și entităților asociate acestora, care este impusă Consiliului prin articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2010/413 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și prin articolul 23 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului, motivarea măsurilor privind includerea anumitor entități în lista de entități implicate în activitățile nucleare sau privind rachete balistice și de entități care acordă sprijin guvernului iranian permite acestora să identifice criteriul prevăzut la articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2010/413, precum și la articolul 23 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul nr. 267/2012, și anume criteriul de includere în liste care vizează entitățile deținute de o entitate ce oferă sprijin guvernului iranian, care a constituit temeiul juridic al includerii denumirilor lor în liste, în măsura în care, pe de o parte, menționarea termenului de filială în motivarea respectivă face trimitere în mod necesar la existența unui control de către o societate‑mamă, care poate rezulta în special din existența unor legături de capital între aceasta și filiala în discuție, și, pe de altă parte, contextul în care au fost adoptate aceste măsuri permite identificarea societății‑mamă care le deținea sau le controla, includerea denumirii acesteia în listă fiind întemeiată pe criteriul vizând entitățile ce oferă sprijin guvernului iranian.

(a se vedea punctele 40-47)

3.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 54-59)

4.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 60 și 61)

5.      Atunci când fondurile unei entități care a fost identificată ca oferind sprijin guvernului iranian sunt înghețate, există un risc care nu este neglijabil ca aceasta să exercite o presiune asupra entităților pe care le deține, pe care le controlează sau care îi aparțin pentru a eluda efectele măsurilor care o vizează. În consecință, înghețarea fondurilor acestor entități, pe care Consiliul este obligat să o dispună în temeiul articolului 20 alineatul (1) litera (b) din Decizia 2010/413 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și al articolului 23 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului, este necesară și adecvată pentru a asigura eficacitatea măsurilor adoptate și pentru a garanta că aceste măsuri nu vor fi eludate.

Prin urmare, la adoptarea unei decizii în temeiul dispozițiilor sus‑menționate, Consiliul trebuie să aprecieze împrejurările cauzei pentru a stabili care entități au calitatea de entități deținute sau controlate. În schimb, natura activității în cauză și eventuala lipsă de legătură între această activitate și furnizarea de sprijin guvernului iranian nu sunt criterii pertinente în acest context, adoptarea unei măsuri de înghețare a fondurilor în privința entității deținute sau controlate nefiind motivată de faptul că oferă ea însăși în mod direct un sprijin guvernului respectiv.

Atunci când capitalul social al unei societăți este deținut integral de o entitate care oferă sprijin guvernului iranian, criteriul de includere în liste prevăzut la articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2010/413, precum și la articolul 23 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul nr. 267/2012 este îndeplinit.

Atunci când capitalul social al unei entități este deținut în mod indirect de o entitate care oferă sprijin guvernului iranian, criteriul de includere în liste prevăzut la articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2010/413, precum și la articolul 23 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul nr. 267/2012 este îndeplinit independent de prezența și de numărul de societăți intermediare între această entitate‑mamă și entitatea deținută, cu condiția ca fiecare dintre entitățile astfel prezente în lanțul de dețineri să fie deținută integral de societatea sa mamă directă respectivă. În aceste împrejurări, într‑adevăr, entitatea‑mamă menține un control unic și exclusiv asupra tuturor filialelor sale și este deci în măsură să exercite, prin intermediul societăților intermediare, presiuni asupra entității pe care o deține în mod indirect pentru a eluda efectul măsurilor care o vizează, ceea ce justifică, prin urmare, adoptarea măsurilor restrictive împotriva acestei entități deținute în mod indirect.

Atunci când cvasitotalitatea capitalului social al unei entități este deținută de o entitate care oferă sprijin guvernului iranian, criteriul de includere în liste prevăzut la articolul 20 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2010/413 și la articolul 23 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul nr. 267/2012 este îndeplinit, o societate‑mamă fiind în măsură să exercite o influență decisivă asupra comportamentului filialei atunci când deține totalitatea, dar și atunci când deține cvasitotalitatea capitalului acestei filiale. Cu toate acestea, deținerea a 48 % sau a 49 % din capitalul social al unei entități de către o entitate care oferă sprijin guvernului iranian nu este suficientă, ca atare, pentru a permite să justifice adoptarea de măsuri restrictive vizând aceste entități.

(a se vedea punctele 62-64, 68, 69, 72, 73 și 81)

6.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 92-95)

7.      În ceea ce privește măsurile restrictive împotriva Iranului precum înghețarea fondurilor entităților care oferă sprijin guvernului iranian și entităților asociate acestora, afirmația potrivit căreia măsurile restrictive generează un risc pentru mediu, precum și pentru sănătatea și securitatea lucrătorilor și a cetățenilor iranieni nu este întemeiată în speță, dat fiind că din argumentația reclamantelor reiese că acest risc rezultă din restricțiile impuse de Uniune în ceea ce privește furnizarea de bunuri sau de tehnologii esențiale entităților iraniene, precum și de servicii tehnice în raport cu aceste bunuri destinate industriei gazului din Iran. Or, aceste restricții vizează orice entitate iraniană și sunt deci susceptibile să afecteze entitățile menționate anterior independent de includerea denumirilor acestora în lista de entități implicate în activitățile nucleare sau privind rachete balistice și de entități care acordă sprijin guvernului iranian.

Mai rezultă de asemenea că nu se poate reproșa Consiliului că nu a avut în vedere aplicarea principiului precauției la adoptarea măsurilor restrictive menționate anterior.

(a se vedea punctele 98-101 și 103)

8.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 112-114)

9.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 119-122)

10.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 128-134)