Tribunalens dom (sjätte avdelningen) av den 12 april 2013 – AEPI mot kommissionen
(mål T‑392/08)
”Konkurrens – Konkurrensbegränsande samverkan – Upphovsrätt för offentligt framförande av musikaliska verk via internet, över satellit och för vidaresändning genom kabel – Beslut i vilket en överträdelse av artikel 81 EG konstateras – Uppdelning av den geografiska marknaden – Bilaterala avtal mellan nationella upphovsrättsorganisationer – Samordnat förfarande som utesluter möjligheten att bevilja multiterritoriella licenser och multirepertoarlicenser – Bevis – Presumtion om att någon är oskyldig”
1. Konkurrensbegränsande samverkan – Skadlig inverkan på konkurrensen – Avtal mellan nationella upphovsrättsorganisationer om att ömsesidigt företräda varandra – Medlemskapsklausul som innebär en ensamrätt för upphovsrättsorganisationer kopplad till upphovsmannens nationalitet – Konkurrensbegränsande syfte – Uppdelning av marknaden – Avskärmning av marknaden – Särskilt allvarliga överträdelser – Förbud (Artikel 81.1 EG) (se punkt 58)
2. Konkurrensbegränsande samverkan – Skadlig inverkan på konkurrensen – Bedömningskriterier – Konkurrensbegränsande syfte – Tillräckligt konstaterande – Åtskillnad mellan överträdelse genom syfte och överträdelse genom resultat (Artikel 81.1 EG) (se punktern 59–61)
3. Konkurrens – Administrativt förfarande – Kommissionens befogenheter – Konstaterande av en överträdelse som har upphört – Berättigat intresse av att konstatera en överträdelse – Fara för en återgång till det kritiserade förfarandet, vilket kräver ett klarläggande av den rättsliga situationen (Artikel 81.1 EG; rådets förordning nr 1/2003, artikel 7.2) (se punkt 62)
4. Konkurrens – Administrativt förfarande – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras – Kommissionen har bevisbördan för överträdelsen – Bevisbördans omfattning (Artikel 81.1 EG; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 64, 77 och 123)
5. Unionsrätt – Principer – Grundläggande rättigheter – Presumtion om att någon är oskyldig – Förfarande på konkurrensområdet – Beslut i vilket en överträdelse konstateras men i vilket det inte åläggs några böter – Tillämplighet (Artikel 81.1 EG; artikel 6.2 EU; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 48.1) (se punkterna 78–82)
6. Konkurrens – Administrativt förfarande – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras – Bevismedel – Åberopande av en rad indicier – Erforderligt bevisvärde hos indicier som beaktas enskilt – Bevisning som grundar sig enbart på företagens uppträdande – Omfattningen av bevisbördan för de företag som har gjort gällande att det inte förekommit någon överträdelse – Kommissionens skyldigheter i samband med att den bestrider det rimliga i de förklaringar som företagen lämnat (Artikel 81.1 EG; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 83–87, 93 och 146)
7. Konkurrensbegränsande samverkan – Förbud – Konkurrensbegränsande samverkan som medför verkningar även efter den tidpunkt då den formellt upphört – Tillämpning av artikel 81 EG (Artikel 81.1 EG) (se punkt 109)
8. Konkurrensbegränsande samverkan – Samordnat förfarande – Parallellt beteende – Presumtion att det förekommer samordning – Gränser – Vägran från nationella bolag för förvaltning av upphovsrätter att låta en användare i en annan medlemsstat få direkt tillgång till deras repertoar – Skadlig inverkan på konkurrensen (Artikel 81.1 EG) (se punkt 122)
Saken
| Talan om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2008) 3435 slutlig av den 16 juli 2008 om ett förfarande enligt artikel 81 [EG] och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/C2/38.698 – CISAC). |
Domslut
1) | | Artikel 3 i kommissionens beslut K(2008) 3435 slutlig av den 16 juli 2008 om ett förfarande enligt artikel 81[EG] och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/C2/38.698 – CISAC) ogiltigförklaras i den del den rör AEPI Elliniki Etaireia pros Prostasian tis Pnevmatikis Idioktisias AE. |
2) | | Artikel 4 i beslut K(2008) 3435 slutlig ogiltigförklaras i den utsträckning denna hänvisar till artikel 3, i den del den rör AEPI. |
3) | | Talan ogillas i övrigt. |
4) | | Kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta hälften av AEPI:s rättegångskostnader. |
5) | | AEPI ska bära hälften av sina rättegångskostnader. |
6) | | Vardera parten ska bära sina kostnader i samband med ansökan om interimistiska åtgärder. |