Language of document : ECLI:EU:T:2015:791

Cauza T‑664/13

Petco Animal Supplies Stores, Inc.

împotriva

Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne
(mărci, desene și modele industriale) (OAPI)

„Marcă comunitară – Procedură de opoziție – Cerere de înregistrare a mărcii comunitare verbale PETCO – Marcă comunitară figurativă anterioară PETCO – Motiv relativ de refuz – Articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 207/2009 – Suspendarea procedurii administrative – Norma 20 alineatul (7) litera (c) și norma 50 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2868/95 – Motiv care nu susține concluziile – Interdicția de a se pronunța ultra petita – Inadmisibilitate”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a doua) din 21 octombrie 2015

1.      Marcă comunitară – Procedura căii de atac – Acțiune în fața instanței Uniunii – Motiv autonom care nu susține concluziile de anulare în parte – Inadmisibilitate

2.      Procedură jurisdicțională – Cerere de sesizare – Cerințe de formă – Identificarea obiectului litigiului – Expunere precisă și neechivocă a concluziilor – Modificare pe parcursul judecății – Condiție

[Statutul Curții de Justiție, art. 21; Regulamentul de procedură al Tribunalului (1991), art. 44 și art. 48 alin. (2)]

3.      Marcă comunitară – Procedura căii de atac – Cale de atac în fața camerelor de recurs – Suspendarea procedurii – Condiții

[Regulamentul nr. 2868/95 al Comisiei, art. 1, norma 20 alin. (7) lit. (c) și norma 50 alin. (1)]

4.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară – Criterii de apreciere

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

5.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Similitudine între produsele sau serviciile vizate – Criterii de apreciere

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

6.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară – Aprecierea riscului de confuzie – Determinarea publicului relevant – Nivelul de atenție a publicului

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

7.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Risc de confuzie cu marca anterioară – Marca verbală PETCO și marca figurativă PETCO

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

8.      Marcă comunitară – Definiția și dobândirea mărcii comunitare – Motive relative de refuz – Opoziție a titularului unei mărci anterioare identice sau similare înregistrate pentru produse sau servicii identice sau similare – Similitudine între mărcile vizate – Criterii de apreciere – Marcă complexă

[Regulamentul nr. 207/2009 al Consiliului, art. 8 alin. (1) lit. (b)]

1.      Dacă Tribunalul ar trebui să constate că camera de recurs a Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) ar fi săvârșit o eroare vădită de apreciere prin faptul că a refuzat să suspende procedura privind calea de atac aflată în fața sa, referitoare la o decizie a diviziei de opoziție, până la soluționarea unei cereri de declarare a nulității mărcii anterioare depuse la Oficiu, ansamblul aprecierilor pe care le‑a făcut cu privire la temeinicia căii de atac ar fi în mod necesar repus în discuție. Astfel, dacă ar fi suspendat procedura privind calea de atac, camera nu ar fi putut să examineze această cale și să îi dea, în parte, câștig de cauză reclamantului. În plus, dacă decizia de respingere a cererii de suspendare ar fi anulată, camera de recurs, sesizată din nou cu cauza, ar fi ținută să suspende procedura privind calea de atac și, la finalul suspendării, să reflecte consecințele procedurii de declarare a nulității mărcii anterioare asupra analizei temeiniciei ansamblului argumentelor invocate de reclamantă împotriva deciziei diviziei de opoziție.

Rezultă că decizia de respingere a cererii de suspendare nu poate fi separată de motivele prin care camera de recurs a statuat cu privire la temeinicia căii de atac. În consecință, dacă un motiv întemeiat pe nelegalitatea respingerii cererii de suspendare ar fi primit, Tribunalul s‑ar găsi în situația de a cenzura decizia atacată în întregime și, așadar, întrucât nu este sesizat decât cu concluzii de anulare în parte, de a se pronunța ultra petita. Or, întrucât Tribunalul sesizat cu o acțiune în anulare nu se poate pronunța ultra petita, acesta poate dispune anularea numai în limitele solicitate de reclamant. În consecință, un asemenea motiv autonom, care nu susține concluziile de anulare în parte, trebuie respins ca inadmisibil.

(a se vedea punctele 20, 22, 24, 29 și 30)

2.      Potrivit articolului 21 din Statutul Curții de Justiție a Uniunii Europene, aplicabil în procedura în fața Tribunalului conform articolului 53 primul paragraf din același statut, precum și articolului 44 din Regulamentul de procedură al Tribunalului din 2 mai 1991, cererea de sesizare a instanței trebuie să indice, printre altele, obiectul litigiului și să cuprindă concluziile reclamantului. Concluziile trebuie să fie expuse în mod precis și neechivoc, întrucât, în caz contrar, Tribunalul ar risca să se pronunțe infra sau ultra petita, iar drepturile pârâtului ar risca să fie încălcate. Astfel, întrucât instanța Uniunii sesizată cu o acțiune în anulare nu se poate pronunța ultra petita, aceasta poate dispune anularea numai în limitele solicitate de reclamant.

Astfel, numai concluziile cuprinse în cererea de sesizare a instanței pot fi luate în considerare, iar temeinicia acțiunii trebuie analizată numai în lumina concluziilor care figurează în cererea de sesizare a instanței. Articolul 48 alineatul (2) din Regulamentul de procedură din 2 mai 1991 permite invocarea de motive noi cu condiția ca acestea să se bazeze pe elemente de fapt și de drept care au apărut în cursul procedurii. Această condiție se aplică a fortiori oricărei modificări a concluziilor și, în lipsa unor elemente de fapt și de drept care au apărut în cursul procedurii scrise, numai concluziile din cerere pot fi luate în considerare.

(a se vedea punctele 24 și 25)

3.      Camera de recurs a Oficiului pentru Armonizare în cadrul Pieței Interne (mărci, desene și modele industriale) dispune de o putere de apreciere extinsă în privința deciziei de a suspenda sau de a nu suspenda procedura. Norma 20 alineatul (7) litera (c) din Regulamentul nr. 2868/95 de punere în aplicare a Regulamentului nr. 207/2009, aplicabilă în procedurile în fața camerei de recurs în conformitate cu norma 50 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2868/95, ilustrează această putere de apreciere extinsă, prevăzând că Oficiul poate suspenda procedura de opoziție în cazul în care o suspendare este adecvată în condițiile date. Suspendarea rămâne astfel o facultate pentru camera de recurs, care nu o pronunță decât atunci când o consideră justificată. Procedura în fața camerei de recurs nu este, așadar, suspendată în mod automat la cererea unei părți formulată în acest sens în fața camerei respective.

Împrejurarea că, pentru a suspenda o procedură în curs de soluționare, camera de recurs dispune de o putere de apreciere extinsă nu exclude aprecierea sa din sfera controlului instanței Uniunii. Această împrejurare restrânge totuși controlul respectiv cu privire la fond la verificarea lipsei unei erori vădite de apreciere sau a unui abuz de putere.

În această privință, reiese din jurisprudență că, în cadrul exercitării puterii sale de apreciere în privința suspendării procedurii, camera de recurs trebuie să respecte principiile generale care guvernează o procedură echitabilă în cadrul unei uniuni de drept. În consecință, în cadrul exercițiului respectiv, aceasta trebuie să țină seama nu numai de interesul părții a cărei marcă comunitară este contestată, ci și de interesul celorlalte părți. Decizia de a suspenda sau de a nu suspenda procedura trebuie să fie rezultatul unei evaluări comparative a intereselor în cauză.

(a se vedea punctele 31-33)

4.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 39-41 și 63)

5.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 42 și 48)

6.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 43 și 46)

7.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 47, 50, 51, 62 și 64)

8.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 52, 53 și 61)