Language of document : ECLI:EU:C:2024:96

Дело C560/20

CR и др.

срещу

Landeshauptmann von Wien

(Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgericht Wien)

 Решение на Съда (голям състав) от 30 януари 2024 година

„Преюдициално запитване — Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Имиграционна политика — Право на събиране на семейството — Директива 2003/86/ЕО — Член 10, параграф 3, буква а) — Събиране на семейството, при което непридружен малолетен или непълнолетен бежанец се събира с роднини от първа степен по пряка възходяща линия — Член 2, буква е) — Понятието „непридружено малолетно или непълнолетно лице“ — Кандидат за събиране на семейството, който към момента на подаване на заявлението е малолетен или непълнолетен, но навършва пълнолетие в хода на процедурата за събиране на семейството — Релевантна дата за целите на преценката на качеството „малолетно или непълнолетно лице“ — Срок за подаване на заявление за събиране на семейството — Пълнолетна сестра на кандидата за събиране на семейството, която се нуждае от постоянната помощ на родителите си поради тежко заболяване — Полезно действие на правото на непридружен малолетен или непълнолетен бежанец на събиране на семейството — Член 7, параграф 1 — Член 12, параграф 1, първа и трета алинея — Възможност събирането на семейството да се обвързва с допълнителни условия“

1.        Контрол по границите, убежище и имиграция — Имиграционна политика — Право на събиране на семейството — Директива 2003/86 — Събиране на семействата на бежанци — Заявление за събиране на непридружен малолетен или непълнолетен бежанец с неговите родители — Кандидат за събиране на семейството, който към момента на подаване на заявлението е малолетен или непълнолетен, но навършва пълнолетие в хода на процедурата — Задължение за подаване на заявлението в тримесечен срок от датата, на която малолетният или непълнолетен кандидат за събиране на семейството е признат за бежанец — Липса

(член 10, параграф 3, буква a) и член 12, параграф 1, трета алинея от Директива 2003/86 на Съвета)

(вж. т. 37, 39—43; т. 1 от диспозитива)

2.        Контрол по границите, убежище и имиграция — Имиграционна политика — Право на събиране на семейството — Директива 2003/86 — Събиране на семействата на бежанци — Заявление за събиране на непридружен малолетен или непълнолетен бежанец с неговите родители — Задължение да се осигури полезното действие на това право — Задължение да се издаде разрешение за пребиваване на пълнолетната сестра на непридружения ненавършил пълнолетие кандидат за събиране на семейството, която поради тежко заболяване се нуждае от постоянната помощ на родителите си

(член 7 и член 24, параграфи 2 и 3 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 10, параграф 3, буква а) от Директива 2003/86 на Съвета)

(вж. т. 54—58 и 61; т. 2 от диспозитива)

3.        Контрол по границите, убежище и имиграция — Имиграционна политика — Право на събиране на семейството — Директива 2003/86 — Събиране на семействата на бежанци — Заявление за събиране на непридружен малолетен или непълнолетен бежанец с неговите родители — Условия — Задължение за непридружения малолетен или непълнолетен бежанец или за неговите родители да разполагат с жилище, медицинска застраховка и достатъчни финансови ресурси — Недопустимост

(член 7 и член 24, параграфи 2 и 3 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 4, параграф 2, буква а), член 7, параграф 1, член 10, параграф 3, буква а) и член 12, параграф 1 от Директива 2003/86 на Съвета)

(вж. т. 72—80; т. 3 от диспозитива)

Резюме

Сезиран с преюдициално запитване, Съдът, заседаващ в голям състав, уточнява условията по Директива 2003/86(1), при които родителите и тежко болната пълнолетна сестра на непридружен бежанец, навършил пълнолетие след започването на процедурата по събиране на семейството, се събират с този бежанец.

RI пристига в Австрия през 2015 г. като непридружено ненавършило пълнолетие лице и през януари 2017 г. е признат за бежанец. Три месеца и един ден след връчването на съответното решение, докато RI все още е непълнолетен, CR и GF, родители на RI, както и TY, неговата пълнолетна сестра, страдаща от церебрална парализа, подават, за първи път, в посолството на Република Австрия в Сирия заявления за издаване на разрешение за влизане и пребиваване в Австрия с цел събиране с RI. С влязло в сила решение тези заявления са отхвърлени, по съображение че RI е навършил пълнолетие в хода на процедурата за събиране на семейството.

През юли 2018 г. CR, GF и TY подават отново, този път до Landeshauptmann von Wien (министър-председател на провинция Виена, Австрия), заявления за издаване на разрешение за влизане и пребиваване, за да се съберат с RI. Тези заявления също са отхвърлени, по съображение че не са подадени в тримесечен срок от признаването на RI за бежанец.

Сезиран от CR, GF и TY, Verwaltungsgericht Wien (Административен съд Виена, Австрия), решава да поиска от Съда да тълкува Директива 2003/86. По-конкретно, запитващата юрисдикция иска да установи дали подаването на заявление за събиране с непридружено малолетно или непълнолетно лице може да е обвързано с определен срок, когато бежанецът навършва пълнолетие в хода на процедурата за събиране на семейството. Тя се пита и в каква степен държавите членки могат да изискват бежанецът да разполага, за себе си и членовете на семейството си, с жилище, медицинска застраховка и достатъчно финансови ресурси — възможност, предвидена в Директива 2003/86(2) и използвана в австрийското право. Освен това тази юрисдикция отбелязва, че за сестрата на кандидата за събиране на семейството австрийското право не предвижда право на събиране на семейството. Тъй като обаче TY изцяло и постоянно зависи от помощта на родителите си, те не биха могли да се присъединят към сина си в Австрия, без да отведат TY с тях.

Съображения на Съда

На първо място, що се отнася до установеното в решение A и S(3) изискване заявлението за събиране на семейството с родителите(4) на непридружен малолетен или непълнолетен бежанец съгласно член 10, параграф 3, буква а) от Директива 2003/86 да бъде подадено в срок от три месецаq след като малолетното или непълнолетно лице получи статут на бежанец, Съдът подчертава, че целта на този срок е да се избегне опасността правото на събиране на семейството да може да се изтъква без никакво ограничение във времето, когато бежанецът е навършил пълнолетие още в хода на процедурата по предоставяне на убежище и следователно още преди подаването на заявлението за събиране на семейството.

Такава опасност обаче не съществува, когато бежанецът навършва пълнолетие в хода на процедурата за събиране на семейството. Освен това с оглед на целта на член 10, параграф 3, буква а) от Директива 2003/86, която е да се насърчава събирането на непридружените малолетни или непълнолетни бежанци с техните родители и да им се гарантира по-голяма защита, заявлението за събиране на семейството на основание на тази разпоредба не може да се счита за просрочено, ако е подадено, когато съответният бежанец все още е малолетен или непълнолетен. Така срокът за подаване на такова заявление не може да започне да тече, преди бежанецът да навърши пълнолетие. Следователно, докато бежанецът е малолетен или непълнолетен, родителите му могат да подадат заявление за влизане и пребиваване с цел събиране с него, без да са длъжни да спазват определен срок.

На второ място, Съдът отбелязва, че видно от акта за преюдициално запитване, поради заболяването си TY зависи изцяло и постоянно от материалната помощ на родителите си, които съответно не могат да я оставят сама в Сирия. При това положение, ако TY не получи, едновременно с родителите си, право да се събере с RI, последният де факто би бил лишен от правото си на събиране с родителите си. Подобен резултат обаче би бил несъвместим с безусловния характер на посоченото право и би поставил под въпрос полезното му действие, а това би било в разрез както с целта на член 10, параграф 3, буква а) от Директива 2003/86, така и с изискванията на член 7 (отнасящ се до личния и семейния живот) и на член 24, параграфи 2 и 3 (отнасящ се до правата на детето)(5) от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), чието спазване тази директива трябва да гарантира.

От това следва, че с оглед на изключителните обстоятелства по случая в главното производство, за да се гарантира полезното действие на правото на RI на събиране с родителите му и за да се спазят разпоредбите на Хартата, разрешение за влизане и пребиваване е необходимо да бъде издадено и на пълнолетната сестра на RI, която поради тежко заболяване се нуждае от постоянната помощ на родителите си.

На последно място, с оглед на Директива 2003/86 и на посочените по-горе основни права, Съдът заключава, че държава членка не бива да предвижда изискване, съгласно което, за да може да се ползва от предвиденото в член 10, параграф 3, буква а) от Директива 2003/86 право на събиране с родителите си, непридруженият малолетен или непълнолетен бежанец или неговите родители трябва да разполагат, по смисъла на член 7, параграф 1 от тази директива, с жилище, медицинска застраховка и стабилни, регулярни и достатъчни финансови ресурси, и то независимо дали заявлението за събиране на семейството е подадено в срока от три месеца след предоставянето на статута на бежанец(6).

Всъщност за непридружения малолетен или непълнолетен бежанец практически е невъзможно да изпълнява посочените условия. Също така е изключително трудно за родителите на такова малолетно или непълнолетно лице да изпълняват тези условия още преди да са се присъединили към детето си в съответната държава членка. Затова, ако възможността за събиране на непридружените малолетни или непълнолетни бежанци с родителите им се обвързва със спазването на въпросните условия, това в действителност би означавало тези малолетни и непълнолетни лица да бъдат лишени от правото им на такова събиране със семейството.

Освен това, доколкото полезното действие на правото на RI на събиране с родителите си изисква, с оглед на положението на TY, и на нея да ѝ бъде издадено разрешение за влизане и пребиваване, съответната държава членка не може също така да изисква RI или родителите му да изпълняват условията по член 7, параграф 1 от тази директива по отношение на тежко болната сестра на този ненавършил пълнолетие бежанец.


1      Директива 2003/86/ЕО на Съвета от 22 септември 2003 година относно правото на събиране на семейството (ОВ L 251, 2003 г., стр. 12; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 6, стр. 164).


2      Вж. член 7, параграф 1 и член 12, параграф 1, трета алинея от Директива 2003/86.


3      Решение от 12 април 2018 г., A и S (C‑550/16, EU:C:2018:248, т. 61).


4      Съгласно член 10, параграф 3, буква а) от Директива 2003/86 „родственици[те] от първа степен по пряка възходяща линия“.


5      Задължение да се взема предвид висшият интерес на детето и да се отчита необходимостта то да поддържа редовно лични отношения с двамата си родители.


6      Съгласно член 12, параграф 1, трета алинея от Директива 2003/86 държавите членки могат да изискват бежанецът да изпълнява условията по член 7, параграф 1, ако заявлението за събиране на семейството не е подадено в този срок.