Language of document : ECLI:EU:T:2013:141

Věc T‑415/10

Nexans France

v.

Společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy

„Veřejné zakázky na dodávky – Euratom – Nabídkové řízení společného podniku Fusion for Energy – Dodávka elektrického zařízení – Odmítnutí nabídky uchazeče – Otevřené nabídkové řízení – Nabídka obsahující výhrady – Právní jistota – Legitimní očekávání – Proporcionalita – Střet zájmů – Rozhodnutí o zadání – Žaloba na neplatnost – Neexistence bezprostředního dotčení – Nepřípustnost – Mimosmluvní odpovědnost“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (prvního senátu) ze dne 20. března 2013

1.      Soudní řízení – Návrh na zahájení řízení – Formální požadavky – Určení předmětu sporu – Stručný popis žalobních důvodů – Žaloba, která není dostatečně jasná a přesná – Nepřípustnost

[Statut Soudního dvora, čl. 21 první pododstavec a čl. 53 první pododstavec; jednací řád Tribunálu, čl. 44 odst. 1 písm. c)]

2.      Žaloba na neplatnost – Právní zájem na podání žaloby – Fyzické nebo právnické osoby – Žaloba způsobilá poskytnout žalobci určitou výhodu – Žaloba proti rozhodnutí o zadání zakázky podaná uchazečem, jehož nabídka byla odmítnuta před fází zadání zakázky – Nepřípustnost

(Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU)

3.      Veřejné zakázky Evropské unie – Nabídkové řízení – Povinnost dodržovat zásadu rovného zacházení s uchazeči – Nezbytnost zajistit rovnost příležitostí a dodržet zásadu transparentnosti – Dodržení zásady právní jistoty – Rozsah

4.      Veřejné zakázky Evropské unie – Zadání zakázky na základě nabídkového řízení – Posuzovací pravomoc orgánů – Soudní přezkum – Meze

5.      Veřejné zakázky Evropské unie – Zadání zakázky na základě nabídkového řízení – Pravomoc orgánů v průběhu řízení o zadání zakázky – Vyloučení uchazečů, kteří jsou ve střetu zájmů – Rozsah – Meze

6.      Právo Evropské unie – Zásady – Ochrana legitimního očekávání – Podmínky – Konkrétní ujištění poskytnutá správou

7.      Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Protiprávnost – Újma – Příčinná souvislost – Nesplnění jedné z podmínek – Zamítnutí návrhu na náhradu škody v plném rozsahu

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2007/198, čl. 9 odst. 2)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 49, 50)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 53–56)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 71, 80, 102)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 100, 101)

5.      V oblasti veřejných zakázek, pokud má uchazeč možnost ovlivnit podmínky nabídkového řízení ve svůj prospěch, dochází ke vzniku střetu zájmů, i kdyby to nezamýšlel. V tomto ohledu, střet zájmů způsobuje porušení rovnosti zacházení se zájemci a rovnosti příležitostí mezi uchazeči. Pojem střet zájmů je objektivní povahy a k jeho definování je třeba odhlédnout od úmyslů zúčastněných, zvláště od jejich dobré víry.

Neexistuje žádná absolutní povinnost uložená veřejným zadavatelům, aby systematicky vylučovali uchazeče, kteří jsou ve střetu zájmů, neboť by takové vyloučení nebylo odůvodněné v případě, kdy lze prokázat, že by střet zájmů zůstal bez dopadu na jejich jednání v rámci nabídkového řízení a že s sebou nenese skutečné riziko výskytu praktik, které by mohly ohrozit soutěž mezi uchazeči. Naopak je nezbytné vyloučit uchazeče, který je ve střetu zájmů, jestliže neexistuje vhodnější prostředek k vyvarování se jakéhokoli porušení zásad rovnosti zacházení se zájemci a transparentnosti.

(viz body 114–117)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 169)

7.      Podle čl. 9 odst. 2 rozhodnutí 2007/198 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku, v případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí uvedený společný podnik, v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států, škody způsobené jím nebo jeho zaměstnanci při výkonu jejich funkcí. V tomto ohledu ke vzniku mimosmluvní odpovědnosti společného podniku musí být splněn souhrn podmínek, a to protiprávnost jednání vytýkaného orgánům, existence skutečné škody a příčinná souvislost mezi tvrzeným jednáním a dovolávanou újmou.

Není-li jedna z těchto podmínek splněna, musí být návrh na náhradu škody v plném rozsahu zamítnut, aniž je nutné zkoumat ostatní podmínky.

(viz body 179, 180)