Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação de Évora (Portugalia) la 6 aprilie 2022 – TL
(Cauza C-242/22)
Limba de procedură: portugheza
Instanța de trimitere
Tribunal da Relação de Évora
Părțile din procedura principală
TL
Cealaltă parte: Ministério Público
Întrebarea preliminară
Articolele 1 3 din Directiva 2010/64/UE1 a Parlamentului European și a Consiliului și articolul 3 din Directiva 2012/13/UE2 a Parlamentului European și a Consiliului, separat sau prin coroborare cu articolul 6 din CEDO, pot fi interpretate în sensul că nu se opun unei dispoziții de drept național care, pe de o parte, sancționează cu nulitatea relativă – care trebuie să fie invocată – lipsa desemnării unui interpret și a traducerii unor acte de procedură esențiale pentru un inculpat care nu înțelege limba de procedură, iar, pe de altă parte, permite acoperirea acestui tip de nulitate prin trecerea timpului.
____________
1 Directiva 2010/64/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 octombrie 2010 privind dreptul la interpretare și traducere în cadrul procedurilor penale (JO 2010, L 280, p. 1).
1 Directiva 2012/13/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2012 privind dreptul la informare în cadrul procedurilor penale (JO 2012, L 142, p. 1).