Language of document :

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Španija) 12. julija 2023 – LM/Omnitel Comunicaciones SL in drugi

(Zadeva C-441/23, Omnitel Comunicaciones in drugi)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Superior de Justicia de Madrid

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: LM

Tožene stranke: Omnitel Comunicaciones SL, Microsoft Ibérica SRL, Fondo de Garantía Salarial (FOGASA), Indi Marketers SL, Leadmarket SL, Fiscalía

Vprašanja za predhodno odločanje

1.    Ali se Direktiva 2008/104/ES1 uporablja za podjetje, ki delavko napoti na delo v drugo podjetje, čeprav prvo podjetje v skladu z nacionalno zakonodajo ni priznano kot agencija za zagotavljanje začasnega dela, ker nima upravnega dovoljenja za to?

2.    Če se Direktiva 2008/104/ES uporablja za podjetja, ki napotujejo delavce, ne da bi bila po nacionalni zakonodaji priznana kot agencije za zagotavljanje začasnega dela, ali je treba v položaju, kakršen je opisan zgoraj, delavko šteti za delavko agencije za zagotavljanje začasnega dela v smislu člena 3(1)(c) Direktive 2008/104/ES, podjetje Leadmarket S. za agencijo za zagotavljanje začasnega dela v smislu člena 3(1)(b) te direktive, družbo Microsoft Ibérica pa za podjetje uporabnika v smislu člena 3(1)(d) te direktive; natančneje, ali je treba šteti, da je družba Leadmarket S. L. dajala navodila in imela nadzor nad delovno aktivnostjo (s čimer se izključuje obstoj napotitve delavke), saj je poslovodja tega podjetja od delavke prejemal mesečna poročila o aktivnosti in tudi podpisoval dopuste, počitnice in delovni čas delavke, čeprav je bilo vsakodnevno opravljanje storitev delavke podpora strankam družbe Microsoft, odpravljanje težav s pogostim stopanjem v stik z odgovornimi osebami pri družbi Microsoft in delo od doma z računalnikom, ki ga je delavki dala na voljo družba Microsoft, ter obiskovanje delovne lokacije družbe Microsoft enkrat tedensko?

3.    Če bi se uporabljala Direktiva 2008/104/ES in bi šlo za napotitev delavke, ali bi morala biti plača delavke kot posledica uporabe člena 5(1) Direktive 2008/104/ES vsaj enaka plači, ki bi ji pripadala, če bi jo zaposlila neposredno družba Microsoft Ibérica S. L.?

4.    Ali se v okoliščinah tega primera v skladu s členom 15 Direktive 2006/54/ES1 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu uporablja pravica delavke, da se vrne na svoje ali enakovredno delovno mesto po porodniškem dopustu? In ali je treba, čeprav je pogodba med družbo Microsoft Ibérica S. L. in družbo Leadmarket, S. L. potekla, v družbi Leadmarket S. L. pa ni enakovrednega delovnega mesta, vrnitev zagotoviti v družbi Microsoft Ibérica S. L?

5.    Če se uporablja Direktiva 2008/104/ES, ker gre za napotitev, ali je treba kot posledico uporabe člena 5(1) Direktive 2008/104/ES na podlagi španskih zakonskih določb, ki določajo ničnost odpusta nosečih delavk in delavk, ki dojijo, agencijo za zagotavljanje začasnega dela in podjetje uporabnika razglasiti za solidarno odgovorni za posledice, ki so z zakonom določene za ničnost odpusta, in sicer: vrnitev delavke na njeno delovno mesto, plačilo neizplačanih plač od odpusta do vrnitve na njeno delovno mesto ter obveznost izplačila odškodnin zaradi nezakonitosti odpusta.

____________

1 Direktiva 2008/104/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela - UL 2008, L 327, str. 9

1 UL 2006, L 204, str. 23.