Language of document : ECLI:EU:T:2015:646





Tribunalens dom (sjunde avdelningen) av den 18 september 2015 –

Petro Suisse Intertrade mot rådet

(förenade målen T‑156/13 och T‑373/14)

”Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran i syfte att hindra kärnvapenspridning – Frysning av tillgångar – Talan om ogiltigförklaring – Enhet under statlig nivå – Talerätt samt berättigat intresse av att få saken prövad – Upptagande till sakprövning – Rätten att yttra sig – Delgivningsskyldighet – Motiveringsskyldighet – Rätten till försvar – Uppenbart oriktig bedömning – Rätten till egendomˮ

1.                     Talan om ogiltigförklaring – Sakprövningsförutsättningar – Berättigat intresse av att få saken prövad – Fysiska eller juridiska personer – Talan väckt av en enhet som är en förlängning av staten i ett tredjeland – Talan riktas mot en rättsakt om införande av restriktiva åtgärder mot denna enhet – Upptagande till prövning (Artikel 29 FEU; artiklarna 263 fjärde stycket FEUF och 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 47) (se punkterna 39–43)

2.                     Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa – Rättsakt som inför restriktiva åtgärder mot en person eller en enhet – Rättsakt som offentliggörs och delges dem den riktar sig till – Tidpunkt för rättsaktens delgivning (Artikel 263 sjätte stycket FEUF; tribunalens rättegångsregler, artikel 102.1; rådets beslut 2010/413/Gusp, artikel 24.3; rådets förordning nr 267/2012, artikel 46.3) (se punkterna 46–52)

3.                     Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Avsaknad av, eller otillräcklig, motivering – Grund som är fristående från frågan huruvida en rättsakt är lagenlig i materiellt hänseende (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkt 61)

4.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till kärnvapenspridning – Minimikrav (Artikel 296 FEUF; rådets beslut 2012/829/Gusp; rådets förordning nr 1264/2012) (se punkterna 63–67 och 69–71)

5.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till kärnvapenspridning – Alternativa kriterier som fastställts i unionsrättsakter för att en enhet ska uppföras på förteckningarna över personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärderna – En motivering grundad på ett av dessa kriterier räcker (Artikel 296 FEUF; rådets beslut 2012/829/Gusp; rådets förordning nr 1264/2012) (se punkt 80)

6.                     Unionsrätt – Principer – Rätten till försvar – Rätt till ett effektivt domstolsskydd – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till kärnvapenspridning – Rätt att yttra sig innan sådana åtgärder vidtas – Föreligger inte – Rättigheterna garanteras genom unionsdomstolens lagenlighetskontroll och genom möjligheten att yttra sig efter det att åtgärderna vidtagits – Skyldighet att underrätta den berörde om vilka omständigheter som läggs denne till last – Räckvidd (Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 47; rådets beslut 2012/829/Gusp; rådets förordning nr 1264/2012) (se punkterna 89–92, 95 och 107)

7.                     Domstolsförfarande – Åberopande av nya grunder under rättegången – Grund som åberopas för första gången i repliken – Avvisning (Tribunalens rättegångsregler (2015), artiklarna 76 d och 84.1) (se punkterna 114 och 115)

8.                     Europeiska unionen – Domstolsprövning av lagenligheten av institutionernas rättsakter – Restriktiva åtgärder mot Iran – Åtgärder som vidtagits i syfte att hindra kärnvapenspridning – Prövningens omfattning (Artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 47; rådets beslut 2012/829/Gusp; rådets förordning nr 1264/2012) (se punkterna 120 och 121)

9.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till kärnvapenspridning – Skyldighet att utsträcka denna åtgärd till enheter som ägs eller kontrolleras av en sådan enhet – Fråga huruvida enheten ägs eller kontrolleras – Avgörs från fall till fall av rådet – Genomförande av relevanta bestämmelser i unionsrätten – Rådet saknar utrymme för skönsmässig bedömning (Rådets beslut 2010/413/Gusp, artikel 20.1 c, och 2012/829/Gusp; rådets förordningar nr 267/2012, artikel 23.2 d, och nr 1264/2012) (se punkterna 122–125 och 127)

10.                     Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik – Restriktiva åtgärder mot Iran – Frysning av tillgångar som tillhör enheter som ägs eller kontrolleras av en enhet beträffande vilken det har fastställts att den deltar i kärnvapenspridning – Begränsning av rätten till egendom och av rätten att utöva näringsverksamhet – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 16 och 17; rådets beslut 2012/829/Gusp; rådets förordning nr 1264/2012) (se punkt 138)

Saken

Talan om ogiltigförklaring dels av rådets beslut 2012/829/Gusp av den 21 december 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 356, s. 71) och av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1264/2012 av den 21 december 2012 om genomförande av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 356, s. 55), dels av rådets beslut i skrivelsen av den 14 mars 2014 om att behålla de restriktiva åtgärderna mot sökanden.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Petro Suisse Intertrade Co. SA ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska unionens råds rättegångskostnader.