Language of document : ECLI:EU:T:2014:595





Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 13. června 2014 –

SACE et Sace BT/Commission

(Věc T‑305/13 R)

„Řízení o předběžných opatřeních – Státní podpory – Kapitálové injekce poskytnuté ve prospěch pojišťovny, které jsou provedené její veřejnoprávní mateřskou společností – Rozhodnutí prohlašující podpory za neslučitelné s vnitřním trhem a ukládající jejich navrácení – Návrh na odklad vykonatelnosti – Naléhavost – Fumus boni juris – Zvážení zájmů“

1.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky poskytnutí – Fumus boni juris – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Kumulativní charakter – Zvážení všech dotčených zájmů – Pořadí přezkumu a způsob ověřování – Posuzovací pravomoc soudce příslušného pro rozhodování o předběžných opatřeních (Článek 256 odst. 1, SFEU, 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 16–18)

2.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Podmínky poskytnutí – Fumus boni juris – Prima facie posouzení důvodů uvedených na podporu hlavní žaloby – Žaloba proti rozhodnutí Komise, které prohlašuje podporu za neslučitelnou s vnitřním trhem a nařizuje její vrácení – Žalobní důvod, který se vztahuje k nepřičitatelnosti sporných opatření státu – Žalobní důvod, který není na první pohled neopodstatněný (Článek 107 odst. 1, SFEU a 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 20–32)

3.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Podmínky poskytnutí – Naléhavost – Vážná a nenapravitelná újma – Finanční újma – Situace způsobilá ohrozit existenci žalující společnosti (Článek 278 SFEU; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 41–48)

4.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Podmínky poskytnutí – Zvážení všech dotčených zájmů – Rozhodnutí Komise nařizující vrácení státní podpory – Obecný zájem hájený Komisí a zájem příjemce podpory – Mimořádné okolnosti – Částečný odklad vykonatelnosti (Článek 108 odst. 2 SFEU a 278 SFEU; nařízení Rady č. 659/1999, čl. 14 odst. 1; jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 49–55)

5.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Změna nebo zrušení – Podmínka – Změna okolností – Pojem (Články 278 SFEU a 279 SFEU; jednací řád Tribunálu, článek 108) (viz bod 56)

Předmět

Návrh na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Komise C (2013) 1501 final ze dne 20. března 2013 o opatřeních SA.23425 (2011 C) – (ex NN 41/2010), které Itálie zavedla v letech 2004 a 2009 ve prospěch Sace BT SpA.

Výrok

1)

Usnesení ze dne 28. února 2014 vydané ve věci T‑305/13 R se zrušuje.

2)

Výkon článku 5 rozhodnutí Komise C(2013) 1501 final ze dne 20. března 2013 o opatřeních SA.23425 (2011 C) – (ex NN 41/2010), které Itálie zavedla v letech 2004 a 2009 ve prospěch Sace BT SpA se odkládá v rozsahu, v němž jsou italské orgány povinné vybrat od této společnosti částku vyšší než [důvěrné] eur.

3)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.