Language of document :

Žaloba podaná 10. októbra 2007 - Comune di Napoli/Komisia

(vec T-388/07)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Comune di Napoli (v zastúpení: F. Sciaudone, advokát, G. Tarallo, advokát)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie Komisie K(2007) 3893 z 8. augusta 2007,

zaviazať Komisiu na náhradu škody,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa sa predmetnou žalobou domáha zrušenia rozhodnutia Komisie K(2007) 3893 z 8. augusta 2007, ktorým žalovaná pristúpila k finančnej oprave pomoci priznanej žalobkyni Európskym fondom regionálneho rozvoja (EFRR) s cieľom uskutočnenia "Siete telematických miest pre mesto Neapol" (Rete di piazze telematiche per la Città di Napoli) a náhrady škody, ktorú spôsobilo.

Žalobkyňa uvádza na podporu svojej žaloby o neplatnosť napadnutého rozhodnutia tieto tvrdenia:

nelogický a neadekvátny charakter, ako aj nedostatok akéhokoľvek právneho a skutkového základu rozhodnutia v rozsahu, v akom Komisia úmyselne opomenula prihliadnuť na súbor parametrov (formálnych a podstatných), ktoré mala preskúmať na účely správneho uplatnenia článku 24 nariadenia č. 4253/88, čo nenapraviteľne narušilo jej posúdenie existencie nezrovnalostí vytknutých žalobkyni,

nesprávny výklad a uplatnenie pojmu nezrovnalosť v článku 24 nariadenia č. 4253/88 v rozsahu, v akom sa skutočnosti vytýkané žalobkyni netýkajú pojmu "významné zmeny" v prostredí alebo podmienok uskutočnenia financovanej činnosti ani kategórie "nenáležité výdavky" na účely rozpočtu Spoločenstva,

zodpovednosť Komisie za pôvodné omeškanie projektu, keďže hoci dátum spustenia projektu a prípustnosti výdavkov bol 1. júl 2007, dohoda o financovaní bola schválená Komisiou a oznámená Comune di Napoli až 14. júla 2007 a 25. júla 2007,

neprihliadnutie, na účely posúdenia prípustnosti výdavkov, na celé obdobie siedmich mesiacov, ktoré Komisia potrebovala na schválenie zmeny projektu, ktorú žiadala žalobkyňa,

nesprávny záver Komisie, ktorá sa domnievala, že objavenie azbestu a omeškanie spôsobené jeho odstránením nepredstavuje prípad vyššej moci,

nesprávne obmedzenie odkladného účinku rozsudku Tribunale Amministrativo Regionale na obdobie medzi 2. augustom 2001 (dátum rozsudku) a 5. decembrom 2001 (dátum oznámenia rozsudku vydaného Consiglio di Stato v odvolacom konaní žalobkyni) a obmedzenie počas tohto obdobia iba na faktúry vydané v rámci verejného obstarávania na dodávku počítačovej techniky, ktoré bolo prerušené,

porušenie zásady proporcionality v rozsahu, v akom Komisia na účely zníženia pomoci nijako neprihliadla na dobrú vieru prejavenú žalobkyňou v jej správaní, na charakter (predpokladaných) nezrovnalostí a na ich nepatrný význam, na skutočné uskutočnenie financovanej činnosti a nakoniec na okolnosť, že zodpovednosť za sporné skutočnosti mala byť pripísaná čiastočne samotnej Komisii a čiastočne vyššej moci,

porušenie povinnosti odôvodnenia, keďže rozhodnutie nevysvetľuje, prečo sú sporné nezrovnalosti považované za "významné",

pokiaľ ide o náhradu škody, žalobkyňa tvrdí, že aj keď Súd prvého stupňa nebude považovať správanie Komisie za nezákonné, toto správanie napriek tomu spôsobilo škody. Osobitne rozhodnutie o vymáhaní spôsobilo škody úplne nepredvídateľné a anormálne, najmä vzhľadom na skutočnosť, že činnosť bola úspešne ukončená a ocenila ju samotná Komisia.

____________