Language of document :

A HL-ben megjelent közlemények

 

A The Bavarian Lager Company Limited által 2004. május 27-én az Európai Közösségek Bizottsága ellen benyújtott kereset

(T-194/04. sz. ügy)

(Az eljárás nyelve: angol)

A The Bavarian Lager Company Limited, székhely: Clitheroe (Egyesült Királyság), képviseli J. Pearson és C. Bright, solicitors, kézbesítési cím: Luxembourg, 2004. május 27-én keresetet nyújtott be az Európai Közösségek Elsőfokú Bíróságához az Európai Közösségek Bizottsága ellen.

A felperes a következő döntés meghozatalát kéri az Elsőfokú Bíróságtól:

állapítsa meg, hogy az az 1989. évi ún. Supply of Beer (Tied Estate) rendelet (S.I. 1989 No 2390; "guest beer provision") 7. cikke (2) bekezdése a) pontja Egyesült Királyság kormánya által történő módosításának a Bizottság által történő elfogadása sérti az EK-Szerződés 28. cikkét (korábbi 30. cikk);

állapítsa meg, hogy a Bizottság nem fogadhatta volna el a fenti módosítást és így maga is megsértette az EK-Szerződés 28. cikkét (korábbi 30. cikk);

semmisítse meg a Bizottság 2004. március 18-i, a felperes irat betekintési jogát elutasító határozatát;

kötelezze a Bizottságot arra, hogy bocsássa rendelkezésre azon személyek - azaz a a Belső Piaci Főigazgatóság, az Egyesült Királyság Kereskedelmi és Ipari Minisztériumának (UK Government Department of Trade and Industry) tisztviselői és a Conféderation des Brasseurs du Marché Commun képviselői - nevét, akik az 1996. október 11-i ülésen részt vettek; és

kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek:

A felperes társaságot 1992. május 28-án alapították azon célból, hogy italkereskedések részére történő értékesítés céljából német sört importáljon az Egyesült Királyságba. 1993-ban felperes panasszal fordult a Bizottsághoz az angol ún. "guest beer provision"-nel kapcsolatban, az EK-Szerződés 28. cikkének (jelenleg az EK-Szerződés 30. cikke) állítólagos megsértése miatt. Ezen rendelkezés értelmében a sörfőzdéknek hozzá kell járulniuk ahhoz, hogy az italkereskedések, amelyekhez egy kizárólagos értékesítési szerződés köti őket, más sörfőzdéből származó ún. "guest beer"-t is felkínáljanak értékesítésre. A vendégsörnek egy abban a hordóban kondicionáltnak kell lennie, amelyből értékesítik, amely egy olyan típusú sör, amelyet majdnem kizárólag csak az Egyesült Királyságban gyártanak. A felperes által értékesített, illetve az Egyesült Királyságon kívülről származó sörök többsége nem tartoznak ezen rendelkezés körébe, és felperes ezt a rendelkezést a mennyiségi korlátozással egyenértékű intézkedésnek tekintette. 1997. április 21-i levelében a Bizottság felperest arról értesítette, hogy tekintettel a "guest beer provision"-nel kapcsolatos módosítási javaslatra az Egyesült Királyság elleni eljárást felfüggesztette és a módosítás elfogadását követően az eljárást befejezi.

Felperes 2003. december 5-én arra kérte a Bizottságot, hogy a fenti tárgyban 1996. október 11-én a Bizottság, az Egyesült Királyság és a sörfőzdék képviselői között megtartott ülés jegyzőkönyveibe az 1094/2001 rendelet1 alapján irat betekintési jogot biztosítson számára. Felperes különösen arra kérte a Bizottságot, hogy tárja fel azon személyek személyazonosságát, amelyek neve kitörlésre került a korábban felperes részére megküldött jegyzőkönyvből. Felperes kérelmét a Bizottság elutasította, és azt a Főtitkár a felperes részére 2004. március 18-án küldött levélben is megerősítette. Elutasításának alátámasztásául hivatkozott az ülésen résztvevők személyes adatainak védelmére, továbbá arra, hogy a Bizottság hasonló ügyekben vizsgálatok lefolytatására való képességét befolyásolhatja, ha nyilvánosságra kerül azon személyek személyazonossága, akik a Bizottság részére információkat adtak ki.

Kérelmében felperes elsősorban egy nyilatkozat kibocsátását kéri, az Egyesült Királyság elleni eljárást felfüggesztő bizottsági döntéssel szemben.E tekintetben a felperes az EK 28. és 12. cikk megsértésére hivatkozik.

Az iratok megtekintésének Bizottság általi megtagadása tekintetében a felperes előadja, hogy a 1049/2001 rendelet 2. cikke arra kötelezi a Bizottságot, hogy tárja fel a szóban forgó ülésen résztvevők személyazonosságát, továbbá, hogy a 4. cikkben előírt kivételek jelen esetben nem alkalmazhatóak. Felperes továbbá azt állítja, hogy tekintettel a nyilvánosságra hozatalhoz fűződő közérdekre a 4. cikk 3. bekezdésben meghatározottaktól jelen esetben el kell tekinteni,

____________

1 - A parlamenti, tanácsi és bizottsági dokumentumok nyilvános hozzáféréséről szóló 2001. május 30-i 1094/2001 EK rendelet (HL L 145, 31/05/2001 43-48. o.)