Language of document :

Sag anlagt den 18. september 2009 - E.ON Ruhrgas og E.ON mod Kommissionen

(Sag T-360/09)

Processprog: tysk

Parter

Sagsøgere: E.ON Ruhrgas AG (Essen, Tyskland) og E.ON AG (Düsseldorf, Tyskland) (ved Rechtsanwälte G. Wiedemann og T. Klose)

Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

Sagsøgernes påstande

Den anfægtede beslutning annulleres.

Subsidiært nedsættes beløbet på den bøde, som den anfægtede beslutning pålægger sagsøgerne, til en passende størrelse.

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgerne har anlagt denne sag til prøvelse af Kommissionens beslutning K(2009) 5355 endelig udg. af 8. juli 2009 i sag COMP/39.401 - E.ON/GDF. Den anfægtede beslutning pålægger sagsøgerne samt en anden virksomhed en bøde som følge af en tilsidesættelse af artikel 81, stk. 1, EF, med den begrundelse, at de har deltaget i en aftale og en samordnet praksis inden for gassektoren.

Sagsøgerne har gjort seks anbringender gældende til støtte for deres påstande.

For det første har sagsøgerne gjort gældende, at artikel 81, stk. 1, EF ikke finder anvendelse, idet de af Kommissionen anfægtede aftaler ikke er i strid med forbuddet mod karteller. De har i den forbindelse særligt gjort gældende, at der er tale om lovlige accessoriske aftaler i forbindelse med oprettelsen af et joint venture ved navn MEGAL.

For det andet har sagsøgerne subsidiært gjort gældende, at Kommissionen foretog en urigtig retsanvendelse ved bedømmelsen af tilsidesættelsens varighed. De har herved gjort gældende, at de anfægtede aftaler ophørte kort tid efter, at liberaliseringen begyndte, og at de under alle omstændigheder ophørte med den formelle ophævelsesaftale af 13. august 2004.

For det tredje har sagsøgerne gjort gældende, at de blev udsat for forskelsbehandling i forhold til adressaterne for Kommissionens parallelle beslutning af 26. oktober 2004 i sag GDF/ENI og sag GDF/Enel. De har i den forbindelse gjort gældende, at Kommissionen i disse sager under henvisning til den netop indførte liberalisering undlod at pålægge bøder, og at Kommissionen også skulle have undladt dette i det foreliggende tilfælde, idet sagerne for så vidt angår alle væsentlige parametre er sammenlignelige eller identiske.

For det fjerde har sagsøgerne gjort gældende, at de påståede aftaler af 1975 allerede er forældede, idet de ophørte mere end fem år, inden Kommissionens undersøgelse blev afsluttet.

For det femte har sagsøgerne gjort gældende, at beregningen af bøden er forkert.

Endelig har sagsøgerne gjort gældende, at Kommissionen har tilsidesat grundsætningerne om ansvar for konkurrenceretlige overtrædelser, idet E.ON AG hverken kan gøres direkte eller indirekte ansvarlig for E.ON Ruhrgas AG's påståede overtrædelser.

____________