Language of document :

Talan väckt den 1 september2015 – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych mot kommissionen

(Mål T-514/15)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych (Warsawa, Polen) (ombud: advokate

nom ramen för anmälningsförfarande

2014/537

/PL,    ogiltigförklara kommissionen

s beslut av den 17 juni 2015 i ärende GESTDEM 2015/1291, att inte bevilja sökanden tillgång till ett detaljerat yttrande från Republiken Malta inom ramen för anmälningsförfarande 2014/537/PL,förplikta kommissionen att bära sin

a rättegångskostnader och ersätta sökandens rättegångskostnader. Grunder och huvudargumentTill stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.Den första grunden i vilken det görs gällande åsidosättande av artikel 4.2

tredje strecksatsen i förordning (EG) nr 1049/2001 genom att inte bevilja sökanden tillgång till ett

detaljerat yttrande från

kommissionen Artikel 4.2 tredje strecksatsen i föro

rdning nr 1049/2001 kan inte rimligen tolkas så, att den innebär att en handling i kommissionens besittning inte får lämnas ut med hänsyn till att det kan undergräva syftet med inspektioner, utredningar och revisioner,

trots att handlingen inte upprättats inom ramen för en sådan inspektion, utredning, eller revision eller för detta ändamål. Någon allmän presumtion att utlämnandet av en handling kan undergräva skyddet för syftet med fördragsbrottsförfaranden får inte tillämpas på en handling som upprättats i samband med ett anmälningsförfarande, eftersom det inte finns någon sådan allmän presu

mtion för ett sådant förfarande. Kommissionens påstående att dess yttrande rör en åtgärd som är avsedd att avhjälpa en överträdelse av EU-rätten och att det innehåller hänvisningar till kommissionens motiverade yttrande som inleder fördragsbrottsförfarandet och till en bedömning av den an

mälda åtgärden mot bakgrund av detta förfarande, visar inte att det föreligger en allmän presumtion för att det detaljerade yttrandet inte får lämnas ut. Kommissionens ståndpunkt är inkonsekvent på grund av att den grundar sitt beslut på en allmän presumtion, samtidigt som den åberopar särskilda omständigheterna i ”detta specifika fall”. Den andra grunden i vilken det görs gällande ett åsidosättande av art

ikel 4.6 i förordning nr 1049/2001 och artikel 296 FEUF genom beslutet att inte bevilja tillgång till viss del av kommissionens detaljerade yttrande Kommissionen borde under alla omständ

igheter ha lämnat ut vissa delar av dess detaljerade yttrande, exempelvis efter att ha tagit bort hänvisningar till det motiverade yttrandet i fördragsbrottsförfarandet. Den tredje grunden i vilken det görs gällande et

t åsidosättande av artikel 4.2 i förordning nr 1049/2001 genom beslutet att inte bevilja tillgång till kommissionens detaljerade yttrande, trots att det förelåg ett övervägande allmänintresse av utlämnandet

Med hänsyn till att det detaljerade yttrandet rörde en åtgärd som redan handlades i parlamentet, och att det ledde till att åtgärden ändrades, är utlämnandet nödvändigt för att parlamentsledamöterna ska kunna förstå varför regeringen lade fram ett lagförsl

ag för dem att ta ställning till. Av den anledningen föreligger ett övervägande allmänintresse av utlämnandet. Den demokratiska processen kan inte fungera på ett korrekt sätt om parlamentet besluta om att genomföra kommissionens ståndpunkter när dessa inte har lämnats ut. Eftersom lagenligheten av anmälningsförfarandet och därmed även möjligheten att genomföra det antagna lagförslaget kan bero på innehållet i kommissionens yttrande, föreligger ett övervägande allmänintresse av utlämnandet som grundar sig på rättssäkerhetshä

nsyn. Den fjärde grunden i vilken det görs gällande ett åsidosättande av skäl 3 och artikel 8.4 i direktiv 98/34/EG genom beslutet att inte bevilja tillgång till kommissionens detaljerade yttrande Beslutet att inte lämna ut det detaljerade yttrandet strider mot

grundtanken i direktiv 98/34, vilken grundar sig på insyn. Detta gäller särskilt när den berörda medlemsstaten inte åberopade konfidentialitetsklausulen enligt artikel 8.4 i direktivet. Den

femte grunden i vilken det görs gällande ett åsidosättande av artikel 4.2 tredje strecksatsen, 4.5 och 4.6 i förordning nr 1049/2001 genom beslutet att inte bevilja tillgång till Maltas detaljerade yttrande Beslutet att inte bevilja tillgång till ytt

randet får inte enbart grunda sig på att kommissionen avser att beakta Maltas detaljerade yttrandena när den fattar beslut i det pågående fördragsbrottsförfarandet eller att yttrandet tillförts akten som rör detta

förfarande. Den sjätte grunden i vilken det görs gällande ett åsidosättande av artikel 296 FEUF genom beslutet att inte bevilja tillgång till Maltas detaljerade yttrande Ursprungligen vägrade kommissionen att fatta beslut angående utlämnandet av Maltas yttranden med

stöd av skäl som enbart kunde tolkas som att beslutet kommer att bero på om kommissionen godtar tribunalens dom i mål T-402/12, Carl Schlyter mot kommissionen,

enligt vilken detaljerade yttranden ska lämnas ut, eller om kommissionen avvisar denna slutsats och således överklagar domen. Kommissionen överklagade emellertid inte domen och beslutade att inte bevilja tillgång av skäl som inte hade något någonting att göra med denna dom, vilket även kommissionen måste ha ansett vara otillräckligt, eftersom den i annat fall skulle ha fattat ett negativt beslut redan innan fristen för överklagande av domen i mål T-402/12 löpte ut.

____________