Language of document : ECLI:EU:T:2016:527

Lieta T‑512/15

Sun Cali, Inc.

pret

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroju

Eiropas Savienības preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Eiropas Savienības grafiska preču zīme “SUN CALI” – Agrāka valsts grafiska preču zīme “CaLi co” – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 53. panta 1. punkta a) apakšpunkts – Pārstāvība Apelācijas padomē – Reāli pastāvošs rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmums Savienībā – Ekonomiski saistītas juridiskas personas – Regulas Nr. 207/2009 92. panta 3. punkts

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2016. gada 22. septembra spriedums

1.      Eiropas Savienības preču zīme – Apelācijas process – Prasība Savienības tiesā – Vispārējās tiesas kompetence – Apelācijas padomju lēmumu tiesiskuma pārbaude – Tiesisku un faktisku apstākļu, kas iepriekš nav tikuši izvirzīti Biroja instancēs, ņemšana vērā Vispārējā tiesā – Izslēgšana

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 65. pants)

2.      Eiropas Savienības preču zīme – Procesa noteikumi – Pārstāvība Birojā – Fizisku un juridisku personu, kam Savienībā ir pastāvīgā dzīvesvieta, galvenā uzņēmējdarbības vieta vai reāli pastāvošs rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmums – Pierādījums par reāli pastāvoša tirdzniecības uzņēmums – Filiāles jēdziens

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 92. panta 3. punkts)

3.      Eiropas Savienības preču zīme – Procesa noteikumi – Pārstāvība Birojā – Fizisku un juridisku personu, kam Savienībā ir pastāvīgā dzīvesvieta, galvenā uzņēmējdarbības vieta vai reāli pastāvošs rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmums – Jēdziens – Individuālais uzņēmums – Izslēgšana

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 92. panta 3. punkts)

4.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja – Vērtēšanas kritēriji

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

5.      Eiropas Savienības preču zīme – Procesa noteikumi – Lēmumu pamatojums

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 75. panta pirmais teikums)

6.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja – Konkrētās sabiedrības daļas uzmanības līmenis

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

7.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Attiecīgo preču vai pakalpojumu līdzība – Vērtēšanas kritēriji

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

8.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja – Grafiskas preču zīmes “SUN CALI” un “CaLi co”

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

9.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Attiecīgo preču zīmju līdzība – Vērtēšanas kritēriji

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 16. punktu)

2.      Atbilstoši Regulas Nr. 207/2009 par Eiropas Savienības preču zīmi 92. panta 3. punkta pirmajam teikumam fizisku vai juridisku personu, kam Savienībā ir pastāvīgā dzīvesvieta, galvenā uzņēmējdarbības vieta vai reāli pastāvošs rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmums, attiecībās ar EUIPO var pārstāvēt tā darbinieks.

Tomēr vienkārši izvilkumi no tīmekļa vietnes, kā arī fotoattēli paši par sevi un bez citiem faktiem ir nepietiekami, lai pierādītu reāli pastāvoša tirdzniecības uzņēmuma Savienībā esamību.

Jēdziens filiāles ietver uzņēmējdarbības centru, kurš pastāvīgi uz ārpusi darbojas kā mātes struktūras atzars, kuram ir vadība un kurš ir materiāli nodrošināts, lai risinātu lietišķas sarunas ar trešām personām, kas savukārt zina, ka tās var nodibināt tiesiskas attiecības ar mātes struktūru ārvalstī, tieši ar to nekontaktējoties, bet slēdzot darījumus uzņēmējdarbības centrā, kas ir tās atzars.

(skat. 21., 29. un 30. punktu)

3.      Atbilstoši Regulas Nr. 207/2009 par Eiropas Savienības preču zīmi 92. panta 3. punkta pirmajam teikumam fizisku vai juridisku personu, kam Savienībā ir pastāvīgā dzīvesvieta, galvenā uzņēmējdarbības vieta vai reāli pastāvošs rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmums, attiecībās ar EUIPO var pārstāvēt tā darbinieks. Šādas juridiskas personas darbinieks var arī pārstāvēt citas juridiskas personas, kas ir ekonomiski saistītas ar šo personu, pat ja šīm citām juridiskajām personām Savienībā nav ne reģistrācijas vietas, ne galvenās darbības vietas, ne reāli pastāvoša rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmuma.

Ir jāsecina, ka individuālais uzņēmums, kuram nav juridiskas personas statusa, neietilpst Regulas Nr. 207/2009 92. panta 3. punkta otrā teikuma piemērošanas jomā tādējādi, ka, piemērojot šo tiesību normu, tas nevar pārstāvēt juridisku personu, kas reģistrēta ārpus Savienības un ar ko tas attiecīgajā gadījumā būtu ekonomiski saistīts šīs tiesību normas izpratnē.

(skat. 21. un 34. punktu)

4.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 44., 45. un 76. punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 46. punktu)

6.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 47. punktu)

7.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 49., 52. un 54. punktu)

8.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 55.–57., 63., 71., 74., 75. un 79. punktu)

9.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 58. punktu)