Language of document : ECLI:EU:T:2015:988





Rettens dom (Første Afdeling) af 16. december 2015 – British Airways mod Kommissionen

(Sag T-48/11)

»Konkurrence – karteller – det europæiske marked for luftfragt – aftaler og samordnet praksis vedrørende flere aspekter af priser for luftfragtydelser (indførelse af brændstoftillæg og sikkerhedstillæg, nægtelse af at betale en kommission af tillæggene) – artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart – begrundelsespligt«

1.                     Annullationssøgsmål – anbringender – tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter – manglende eller utilstrækkelig begrundelse – efterprøvelse af egen drift (art. 263 TEUF og 296 TEUF) (jf. præmis 29)

2.                     Institutionernes retsakter – begrundelse – forpligtelse – rækkevidde – afgørelse om anvendelse af konkurrencereglerne – kommissionsafgørelse, hvorved der konstateres en overtrædelse og pålægges en bøde – krav, som følger af princippet om effektiv domstolsbeskyttelse – afgørelsens konklusion skal være klar og præcis (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2 og art. 23, stk. 5) (jf. præmis 32-36)

3.                     Konkurrence – administrativ procedure – kommissionsafgørelse, hvorved der konstateres en overtrædelse – identificering af de sanktionerede overtrædelser – identificering af de personer, der er genstand for en afgørelse – konklusionens forrang for begrundelsen (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 37)

4.                     Karteller – forbud – direkte virkning – borgernes ret til at kræve erstatning for den lidte skade – nærmere regler for udøvelsen – overtrædelser, der er genstand for en afgørelse fra Kommissionen – afgørelsen har bindende karakter for de nationale domstole – rækkevidde – vigtigheden af, at afgørelsens konklusion er klar og præcis (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2 og art. 16, stk. 1) (jf. præmis 38-44)

5.                     Karteller – aftaler og samordnet praksis udgør en enkelt overtrædelse – virksomheder, som kan beskyldes for at have begået en overtrædelse bestående i deltagelse i et kartel som helhed – kriterier – fælles mål og samlet plan (art. 101, stk. 1, TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 58 og 63)

6.                     Institutionernes retsakter – begrundelse – forpligtelse – rækkevidde – afgørelse om anvendelse af konkurrencereglerne – kommissionsafgørelse, hvorved der konstateres en overtrædelse og pålægges en bøde – selvmodsigelse i en afgørelse – følger – annullation – betingelser – krænkelse af den sanktionerede virksomheds ret til forsvar – umuligt for Unionens retsinstanser at udøve deres prøvelsesret (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 61, 77-79, 85 og 86)

7.                     Institutionernes retsakter – begrundelse – forpligtelse – rækkevidde – afgørelse om anvendelse af konkurrencereglerne – afhjælpning af begrundelsesmangel under retssagen – ikke tilladt (art. 101, stk. 1, TEUF og art. 296 TEUF; EØS-aftalen, art. 53; aftalen mellem EF og Schweiz om luftfart, art. 8; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 2) (jf. præmis 83 og 84)

8.                     Annullationssøgsmål – unionens retsinstansers kompetence – rækkevidde – forbud mod at træffe afgørelse ultra petita (art. 263 TEUF) (jf. præmis 88)

9.                     Retslig procedure – stævning – fastlæggelse af søgsmålets genstand – ændring af påstandene under sagens behandling – betingelser (art. 263 TEUF; Rettens procesreglement (1991), art. 44, stk. 2, og art. 48, stk. 2) (jf. præmis 90 og 91)

Angående

Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse K(2010) 7694 endelig af 9. november 2010, om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart (sag COMP/39258 – luftfragt), for så vidt som den vedrører sagsøgeren.

Konklusion

1)

Kommissionens afgørelse K(2010) 7694 endelig af 9. november 2010, om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart (sag COMP/39258 – luftfragt) annulleres, for så vidt som Europa-Kommissionen i afgørelsen dels fandt, at British Airways plc for det første havde deltaget i nægtelsen af at betale en kommission, for det andet havde overtrådt artikel 101 TEUF, EØS-aftalens artikel 53 og artikel 8 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart mellem den 22. januar 2001 og den 1. oktober 2001 og for det tredje havde deltaget i overtrædelser af disse bestemmelser vedrørende fragtydelser, der blev leveret fra Hong Kong (Kina), Japan, Indien, Thailand, Singapore, Sydkorea og Brasilien, dels pålagde selskabet en bøde.

2)

Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler de af British Airways afholdte omkostninger.