Language of document : ECLI:EU:T:2015:988





Presuda Općeg suda (prvo vijeće) od 16. prosinca 2015. – British Airways protiv Komisije

(predmet T‑48/11)

„Tržišno natjecanje – Zabranjeni sporazumi – Europsko tržište zračnog prijevoza tereta zrakoplovom – Sporazumi i usklađena djelovanja u odnosu na više elemenata cijena usluga zračnog prijevoza tereta (uvođenje dodatka za gorivo i dodatka za sigurnost, odbijanje plaćanja provizije na dodatke) – Članak 101. UFEU‑a, članak 53. Sporazuma o EGP‑u i članak 8. Sporazuma o zračnom prometu između Zajednice i Švicarske – Obveza obrazlaganja“

1.                     Tužba za poništenje – Razlozi – Bitna povreda postupka – Nepostojanje obrazloženja ili njegova nedostatnost – Sudsko ispitivanje po službenoj dužnosti (čl. 263. i 296. UFEU‑a) (t. 29.)

2.                     Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Doseg – Odluka o primjeni pravila tržišnog natjecanja – Komisijina odluka kojom se utvrđuje povreda i izriče novčana kazna – Zahtjevi koji proizlaze iz načela djelotvorne sudske zaštite – Jasnoća i preciznost izreke odluke (čl. 101. st. 1. i čl. 296. UFEU‑a; Sporazum o EGP‑u, čl. 53.; Sporazum EZ – Švicarska o zračnom prometu, čl. 8.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2. i čl. 23. st. 5.) (t. 32.‑36.)

3.                     Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Utvrđivanje sankcioniranih povreda – Određivanje osoba koje su predmet odluke – Prednost izreke u odnosu na obrazloženje (čl. 101. st. 1. i čl. 296. UFEU‑a; Sporazum o EGP‑u, čl. 53.; Sporazum EZ – Švicarska o zračnom prometu, čl. 8.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 37.)

4.                     Zabranjeni sporazumi – Zabrana – Izravan učinak – Pravo pojedinaca da zahtijevaju naknadu pretrpljene štete – Načini korištenja – Povrede koje su predmet Komisijine odluke – Obveznost odluke za nacionalne sudove – Doseg – Važnost jasnoće i preciznosti izreke odluke (čl. 101. st. 1. i čl. 296. UFEU‑a; Sporazum o EGP‑u, čl. 53.; Sporazum EZ – Švicarska o zračnom prometu, čl. 8.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2. i čl. 16. st. 1.) (t. 38.‑44.)

5.                     Zabranjeni sporazumi – Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu – Poduzetnici koje se može smatrati odgovornima za povredu koja se sastoji u sudjelovanju u općem zabranjenom sporazumu – Mjerila – Jedinstveni cilj i sveukupni plan (čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Sporazum o EGP‑u, čl. 53.; Sporazum EZ – Švicarska o zračnom prometu, čl. 8.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 58., 63.)

6.                     Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Doseg – Odluka o primjeni pravila tržišnog natjecanja – Komisijina odluka kojom se utvrđuje povreda i izriče novčana kazna – Proturječnosti unutar odluke – Posljedice – Poništenje – Pretpostavke – Ugrožavanje prava obrane kažnjenog poduzetnika – Nemogućnost suda Unije da provede svoj nadzor (čl. 101. st. 1. i čl. 296. UFEU‑a; Sporazum o EGP‑u, čl. 53.; Sporazum EZ – Švicarska o zračnom prometu, čl. 8.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 61., 77.‑79., 85., 86.)

7.                     Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Doseg – Odluka o primjeni pravila tržišnog natjecanja – Otklanjanje nedostatka obrazloženja tijekom sudskog postupka – Nedopuštenost (čl. 101. st. 1. i čl. 296. UFEU‑a; Sporazum o EGP‑u, čl. 53.; Sporazum EZ – Švicarska o zračnom prometu, čl. 8.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 83., 84.)

8.                     Tužba za poništenje – Nadležnost suda Unije – Doseg – Zabrana odlučivanja ultra petita (čl. 263. UFEU‑a) (t. 88.)

9.                     Sudski postupak – Akt kojim se pokreće postupak – Određivanje predmeta zahtjeva – Izmjena prvotnog zahtjeva tijekom postupka – Pretpostavke (čl. 263. UFEU‑a; Poslovnik Općeg suda (1991.), čl. 44. st. 2. i čl. 48. st. 2.) (t. 90., 91.)

Predmet

Zahtjev za poništenje odluke Komisije C(2010) 7694 final od 9. studenoga 2010. o postupku primjene članka 101. UFEU‑a, članka 53. Sporazuma o EGP‑u i članka 8. Sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije (predmet COMP/39258 – Zračni prijevoz tereta zrakoplovom) u dijelu koji se odnosi na tužitelja.

Izreka

1.

Poništava se odluka Komisije C(2010) 7694 final od 9. studenoga 2010. o postupku primjene članka 101. UFEU‑a, članka 53. Sporazuma o EGP‑u i članka 8. Sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije (predmet COMP/39258 – Zračni prijevoz tereta zrakoplovom) u dijelu u kojemu je Komisija, s jedne strane, smatrala da je društvo British Airways plc, kao prvo, sudjelovalo u odbijanju plaćanja provizije, kao drugo, počinilo povredu članka 101. UFEU‑a, članka 53. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru (EGP) i članka 8. Sporazuma o zračnom prometu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije u razdoblju od 22. siječnja 2001. do 1. listopada 2001. i, kao treće, sudjelovalo u povredama tih odredbi za usluge prijevoza tereta izvršenih iz Hong Konga (Kina) do Japana te iz Indije, Tajvana, Singapura, Južne Koreje i Brazila te, s druge strane, tom društvu izrekla novčanu kaznu.

2.

Nalaže se Komisiji snošenje vlastitih troškova i troškova društva British Airways.