Language of document : ECLI:EU:T:2015:988





Tribunalens dom (första avdelningen) av den 16 december 2015 – British Airways mot kommissionen

(mål T‑48/11)

”Konkurrens – Konkurrensbegränsande samverkan – Europamarknaden för luftfrakt – Avtal och samordnade förfaranden avseende ett flertal aspekter av priserna för luftfrakttjänster (införande av tilläggsavgifter för bränsle och för säkerhet samt vägran att betala kommission på tilläggsavgifterna) – Artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan gemenskapen och Schweiz om luftfart – Motiveringsskyldighet”

1.                     Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter – Avsaknad av, eller otillräcklig, motivering – Rättens prövning ex officio (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkt 29)

2.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras och böter åläggs – Krav som följer av principen om ett effektivt domstolsskydd – Klarhet och precision i avgörandet i beslutet (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtal EG–Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artiklarna 2 och 23.5) (se punkterna 32–36)

3.                     Konkurrens – Administrativt förfarande – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras – Precisering av de överträdelser som medfört påföljd – Precisering av de personer som var föremål för ett beslut – Avgörandet har företräde framför skälen i beslutet (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtal EG–Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkt 37)

4.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Förbud – Direkt effekt – Enskildas rätt att begära ersättning för skada de lidit – Närmare villkor – Överträdelser som är föremål för ett kommissionsbeslut – Beslutet är bindande för de nationella domstolarna – Räckvidd – Betydelsen av klarhet och precision i avgörandet i beslutet (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtal EG–Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artiklarna 2 och 16.1) (se punkterna 38–44)

5.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Avtal och samordnade förfaranden som utgör en enda överträdelse – Företag som kan klandras för överträdelsen bestående i att ha deltagit i en övergripande överenskommelse – Kriterier – Ett enda syfte och en övergripande plan (Artikel 101.1 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtal EG–Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 58 och 63)

6.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras och böter åläggs – Interna motstridigheter i beslutet – Följder – Ogiltigförklaring – Villkor – Men för det bötfällda företagets rätt till försvar – Omöjligt för unionsdomstolarna att göra sin prövning (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtal EG–Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 61, 77–79, 85 och 86)

7.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Brister i motiveringen avhjälps under domstolsförfarandet – Otillåtet (Artikel 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtal EG–Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 83 och 84)

8.                     Talan om ogiltigförklaring – Unionsdomstolarnas behörighet – Räckvidd – Förbjudet att döma utöver vad som har yrkats av parterna (ultra petita) (Artikel 264 FEUF) (se punkt 88)

9.                     Domstolsförfarande – Ansökan genom vilken talan väckts – Fastställande av saken i målet – Ändring av de ursprungliga yrkandena under pågående process – Villkor (Artikel 263 FEUF; tribunalens rättegångsregler av år 1991, artiklarna 44.2 och 48.2) (se punkterna 90 och 91)

Saken

Begäran om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2010) 7694 slutlig av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/39258 – Luftfrakt), i den del beslutet avser sökanden.

Domslut

1)

Kommissionens beslut K(2010) 7694 slutlig av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/39258 – Luftfrakt) ogiltigförklaras i den del Europeiska kommissionen där fann dels att British Airways plc för det första hade deltagit i vägran att betala kommissionen, för det andra hade begått en överträdelse av artikel 101 FEUF, artikel 53 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart som varade mellan den 22 januari 2001 och den 1 oktober 2001 och för det tredje hade deltagit i överträdelser av dessa bestämmelser för frakttjänster från Hongkong (Kina), Japan, Indien, Thailand, Singapore, Sydkorea och Brasilien, dels ålade företaget böter.

2)

Kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta British Airways plc:s rättegångskostnader.