Language of document :

27. jaanuaril 2010 esitatud hagi - CECA versus komisjon

(kohtuasi T-24/10)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: CECA SA (La Garenne Colombes, Prantsusmaa) (esindajad: Barrister J. Joshua, advokaat E. Aliende Rodríguez)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hageja nõuded

tühistada komisjoni 11. novembri 2009. aasta otsuse nr K(2009) 8682 artikli 1 lõiked 1 ja 2 hagejat puudutavas osas, ja igal juhul tühistada artikli 1 lõige 1, milles leitakse, et hageja osales tinastabilisaatoreid puudutavas rikkumises ajavahemikul 16. märts 1994 kuni 31. märts 1996;

tühistada artiklis 2 hagejale määratud trahvid;

kui Üldkohus jätab trahvid terves osas tühistamata, siis teise võimalusena vähendada neid vastavalt kohtu pädevusele;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesoleva hagiavaldusega palub hageja tühistada komisjoni 11. novembri 2009. aasta otsus nr K(2009) 8682 (Juhtum COMP/38.589 - Termostabilisaatorid), milles leitakse, et hageja osales EÜ artikli 71 (nüüd ELTL artikkel 101) kahes eraldi rikkumises, üks seoses tinastabilisaatoritega ja teine seoses epoksiiditud sojaõli ja estritega, ja määrati iga toote eest trahv.

Hageja esitab oma hagi toetuseks järgmised väited.

Esiteks väidab ta, et määruse (EÜ) nr 1/20031 artikli 25 õigel kohaldamisel ei peatanud Akzo vaidlus tähtaja kulgemist ja komisjoni õigus trahve määrata oli mõlema rikkumise puhul piiratud 10-aastase nn double limitation reegliga. Hageja väidab, et komisjon rikkus õigusnormi, kui ta leidis, et Akzo kohtuasja2 menetlemine Euroopa Kohus peatas tähtaja kulgemise, ja tegi väära järelduse, et eelnimetatud määruse artikli 25 lõikes 5 sätestatud 10-aastast piirangut võib käesoleval juhul pikendada.

Teiseks väidab hageja, et komisjon ei ole näidanud üles mingit õiguspärast huvi, tehes deklaratiivse järelduse rikkumistest, mille osas ei ole tal mingit õigust trahve määrata. Hageja väidab, et määruse (EÜ) nr 1/2003 artikkel 7 lubab komisjonil teha deklaratiivseid järeldusi rikkumise toimepanemise kohta, kui ta trahve ei määra, tingimusel et komisjoni õiguspärase huvi puudumine on tõendatud.

Kolmandaks ja sõltumatult esimesest kahest väitest palub hageja Üldkohtul tühistada vaidlustatud otsuse artikli 1 lõikes 1 tehtud deklaratiivne järeldus, mille kohaselt ta osales tinastabilisaatoreid puudutavas rikkumises ajavahemikul 16. märts 1994 kuni 31. märts 1996., ning väidab, et komisjon ei ole sellist järeldust tehes tõendanud õiguspärast huvi.

Neljandaks, ja juhul kui Üldkohus jätab trahvid täies ulatuses tühistamata, siis väidab hageja, et komisjon ei ole tõendanud 23. veebruarist 1999 hilisemat perioodi ning seetõttu teise kartelli eest määratud trahvi tuleb vähendada nii, et see kajastaks rikkumiste lühemat kestust.

____________

1 - Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT 2003 L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).

2 - Üldkohtu 17. septembri 2007. aasta otsus liidetud kohtuasjades T-125/03 ja T-53/03: Akzo Nobel Chemicals ja Akcros Chemicals vs. komisjon (EKL 2007, lk II-3523).