Language of document : ECLI:EU:T:2011:227

Zaak T‑580/08

PJ Hungary Szolgáltató kft (PJ Hungary kft)

tegen

Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM)

„Gemeenschapsmerk – Oppositieprocedure – Aanvraag voor gemeenschapswoordmerk PEPEQUILLO – Oudere nationale en gemeenschapswoord‑ en ‑beeldmerken PEPE en PEPE JEANS – Herstel in vorige toestand – Relatieve weigeringsgrond – Verwarringsgevaar – Soortgelijke waren – Artikel 78 van verordening (EG) nr. 40/94 [thans artikel 81 van verordening (EG) nr. 207/2009] – Artikel 8, lid 1, sub b, en lid 5, van verordening nr. 40/94 (thans artikel 8, lid 1, sub b, en lid 5, van verordening nr. 207/2009)”

Samenvatting van het arrest

1.      Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Relatieve weigeringsgronden – Oppositie door houder van gelijk of overeenstemmend ouder merk dat is ingeschreven voor zelfde of soortgelijke waren of diensten – Gevaar voor verwarring met ouder merk

(Verordening nr. 40/94 van de Raad, art. 8, lid 1, sub b)

2.      Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Relatieve weigeringsgronden – Oppositie door houder van gelijk of overeenstemmend ouder bekend merk – Uitbreiding van bescherming van ouder bekend merk tot niet-soortgelijke waren of diensten – Voordeel dat ongerechtvaardigd wordt getrokken uit onderscheidend vermogen of reputatie van ouder merk

(Verordening nr. 40/94 van de Raad, art. 8, lid 5)

1.      Voor de gemiddelde Spaanse consument bestaat gevaar voor verwarring, in de zin van artikel 8, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk, tussen, enerzijds, het woordteken PEPEQUILLO, waarvan inschrijving als gemeenschapsmerk is aangevraagd voor „Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu’s, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren”, „Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels” en „Detailverkoop van allerlei waren; hulp bij de exploitatie van een commerciële franchiseonderneming; promotie en verkoop via computernetwerken; import-exportdiensten” van de klassen 18, 25 respectievelijk 35 in de zin van de Overeenkomst van Nice, en, anderzijds, de woord- en beeldmerken PEPE en PEPE JEANS, die eerder in Spanje en als gemeenschapsmerk zijn ingeschreven voor dezelfde of soortgelijke waren.

Hoewel het teken PEPEQUILLO van het oudere teken PEPE verschilt gelet op de laatste twee lettergrepen ervan, die langer dan de eerste twee lettergrepen zijn, en van alle oudere tekens doordat het uit een enkel, relatief lang woord bestaat, terwijl de andere oudere tekens doorgaans bestaan uit hetzij een kort woord, zoals het teken PEPE, hetzij twee woorden, zoals het teken PEPE JEANS, dient te worden opgemerkt dat dit evenwel niet in die mate doorslaggevend is dat enige visuele overeenstemming ongedaan wordt gemaakt, aangezien volgens vaste rechtspraak de consument doorgaans meer aandacht besteedt aan het begingedeelte van een merk dan aan het eindgedeelte ervan. Derhalve stemmen de betrokken tekens uit visueel oogpunt in gemiddelde mate overeen.

Wat de vergelijking van de tekens uit auditief oogpunt betreft, zijn de eerste twee lettergrepen van de tekens gelijk en zij worden op dezelfde wijze uitgesproken. De klemtoon ligt in het teken PEPEQUILLO weliswaar op de derde lettergreep en in de oudere tekens op de eerste, maar dit volstaat niet om enige auditieve overeenstemming ongedaan te maken. Derhalve stemmen de betrokken tekens uit auditief oogpunt minstens in geringe mate overeen.

Hoewel het teken PEPEQUILLO – geen gangbare naam – op zich betekenisloos is, is het mogelijk dat de gemiddelde Spaanse consument dit teken opdeelt in twee termen die voor hem wel een betekenis hebben, namelijk de termen „pepe” en „quillo”. Deze termen hebben immers afzonderlijk beschouwd een welbepaalde betekenis voor de Spaanse consument: de term „pepe” is het verkleinwoord van de voornaam José en de term „quillo” is de gangbare afkorting van het woord „chiquillo”. Hoewel de gangbare verkleinwoorden van „Pepe” de termen „pepito” en „pepillo” zijn, kan dus niet worden uitgesloten dat de gemiddelde Spaanse consument aanneemt dat het teken PEPEQUILLO „Pepe het jochie” betekent. Hieruit volgt dat de gemiddelde Spaanse consument kan aannemen dat een woordspeling is gebruikt om met het verkleinwoord Pepe het aangevraagde merk te vormen, zoals het geval is voor de oudere merken. Bijgevolg stemmen de betrokken tekens begripsmatig overeen.

Bovendien is het merk PEPE in zekere mate bekend, althans bij het Spaanse deel van het relevante publiek, en heeft het op deze manier een groot onderscheidend vermogen verkregen.

De conclusie luidt dat de merken PEPE en PEPE JEANS dermate onderscheidend vermogen bezitten dat de conflicterende tekens in voldoende mate visueel, auditief en begripsmatig overeenstemmen en de betrokken waren en diensten in voldoende mate soortgelijk zijn om verwarringsgevaar te creëren.

(cf. punten 77‑80, 82‑84, 91, 93, 96)

2.      Het gevaar bestaat dat het woordteken PEPEQUILLO, waarvan inschrijving als gemeenschapsmerk is aangevraagd voor „Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu’s, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren”, „Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels” en „Detailverkoop van allerlei waren; hulp bij de exploitatie van een commerciële franchiseonderneming; promotie en verkoop via computernetwerken; import-exportdiensten” van de klassen 18, 25 respectievelijk 35 in de zin van de Overeenkomst van Nice, ongerechtvaardigd voordeel trekt uit de reputatie van de woord- en beeldmerken PEPE en PEPE JEANS in de zin van artikel 8, lid 5, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk.

De consument zal immers een waar van het merk PEPEQUILLO aankopen niet alleen omdat hij zich een spijkerbroek of een tas wenst aan te schaffen, maar ook omdat op deze waar dit merk is aangebracht dat overeenstemt met de bekende oudere merken PEPE.

De door het aangevraagde merk aangeduide waren zijn soortgelijke waren. Bijgevolg kunnen de Spaanse consumenten, gelet op het feit dat de betrokken tekens overeenstemmen, een verband leggen tussen de oudere merken PEPE en het aangevraagde merk.

(cf. punten 118‑120)