Language of document : ECLI:EU:T:2014:901

Vec T‑453/11

Gilbert Szajner

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Slovná ochranná známka Spoločenstva LAGUIOLE – Skoršie francúzske obchodné meno Forge de Laguiole – Článok 53 ods. 1 písm. c) a článok 8 ods. 4 nariadenia (ES) č. 207/2009“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (prvá komora) z 21. októbra 2014

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Opravný prostriedok – Žaloba pred súdom Únie – Právomoc Všeobecného súdu – Preskúmanie skutočností s prihliadnutím na dôkazy po prvýkrát predložené pred Všeobecný súdom – Vylúčenie

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 65)

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Opravný prostriedok – Žaloba pred súdom Únie – Zákonnosť rozhodnutia odvolacieho senátu – Zohľadnenie skutočností vyplývajúcich z vnútroštátnej legislatívy alebo judikatúry, ktoré neboli uvádzané pred Úradom na účely výkladu vnútroštátneho práva – Prípustnosť

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 65)

3.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Relatívne dôvody neplatnosti – Existencia skoršieho práva uvedeného v článku 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 – Podmienky – Výklad s prihliadnutím na právo Únie – Posúdenie so zreteľom na kritériá stanovené vnútroštátnym právom, ktorým sa spravuje predmetné označenie

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 1 ods. 2, článok 8 ods. 4 a článok 53 ods. 1 písm. c)]

4.      Ochranná známka Spoločenstva – Opravný prostriedok – Žaloba pred súdom Únie – Zákonnosť rozhodnutia odvolacieho senátu – Zohľadnenie rozsudku, ktorý bol vyhlásený po napadnutom rozhodnutí a ktorým došlo k prehodnoteniu vnútroštátnej judikatúry, na účely výkladu vnútroštátneho práva – Prípustnosť

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 65)

5.      Ochranná známka Spoločenstva – Podanie prihlášky ochrannej známky Spoločenstva – Označenie výrobkov alebo služieb dotknutých ochrannou známkou – Použitie všeobecných označení názvov tried Niceského triedenia – Rozsah

(Nariadenie Komisie č. 2868/95, pravidlo 2 ods. 4)

6.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Relatívne dôvody neplatnosti – Existencia skoršieho práva uvedeného v článku 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 – Vysoká rozlišovacia spôsobilosť skoršieho práva – Kritériá posúdenia

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 4 a 5)

7.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Relatívne dôvody neplatnosti – Existencia skoršieho práva uvedeného v článku 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 – Slovná ochranná známka LAGUIOLE – Obchodné meno Forge de Laguiole

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 8 ods. 4)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 21)

2.      Ani účastníkom konania, ani samotnému Všeobecnému súdu nemožno brániť, aby sa pri výklade vnútroštátneho práva, na ktoré odkazuje právo Únie, inšpirovali skutočnosťami vyplývajúcimi z vnútroštátnej právnej úpravy alebo judikatúry, keďže nejde o vytýkanie odvolaciemu senátu, že nezohľadnil skutkové okolnosti zistené v konkrétnom vnútroštátnom rozsudku, ale o uvedenie právnych noriem alebo rozsudkov na podporu žalobného dôvodu založeného na nesprávnom uplatnení vnútroštátnej právnej normy odvolacím senátom.

Hoci je pravda, že účastník konania, ktorý sa dovoláva uplatnenia vnútroštátnej normy, je povinný predložiť Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) dôkazy preukazujúce jej obsah, neznamená to, že by uplatnenie vnútroštátnej normy zo strany Úradu nemohol Všeobecný súd preskúmať vo svetle vnútroštátneho rozsudku vydaného po prijatí rozhodnutia Úradu a predloženého účastníkom konania po prvýkrát v konaní pred Všeobecným súdom.

(pozri body 23, 24)

3.      Podľa článku 53 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva v spojení s článkom 8 ods. 4 toho istého nariadenia umožňuje existencia iného označenia ako ochrannej známky dosiahnuť vyhlásenie neplatnosti ochrannej známky Spoločenstva, ak toto označenie súčasne spĺňa štyri podmienky: toto označenie sa musí používať v obchodnom styku; musí mať väčší ako len lokálny význam; právo na toto označenie musí byť získané v súlade s právom členského štátu, v ktorom sa označenie používalo pred podaním prihlášky ochrannej známky Spoločenstva; a napokon toto označenie musí priznávať jeho majiteľovi možnosť zakázať použitie neskoršej ochrannej známky. Tieto štyri podmienky obmedzujú počet iných označení, ako sú ochranné známky, na ktoré sa možno odvolávať na účely namietania platnosti ochrannej známky Spoločenstva na celom území Spoločenstva podľa článku 1 ods. 2 nariadenia č. 207/2009.

Prvé dve podmienky, teda podmienky týkajúce sa použitia a významu uvádzaného označenia, ktorý musí byť väčší ako len lokálny, vyplývajú zo samotného znenia článku 8 ods. 4 nariadenia č. 207/2009 a musia sa teda vykladať v duchu práva Únie. Nariadenie č. 207/2009 teda stanovuje jednotné pravidlá týkajúce sa použitia týchto označení a ich významu, ktoré sú v súlade so zásadami, ktorými sa riadi systém zavedený týmto nariadením.

Naopak, zo znenia časti vety „pokiaľ podľa práva členského štátu, ktorým sa spravuje dané označenie“ vyplýva, že ďalšie dve podmienky uvedené následne v článku 8 ods. 4 písm. a) a b) nariadenia č. 207/2009 sú podmienkami stanovenými uvedeným nariadením, ktoré sa na rozdiel od predchádzajúcich posudzujú vzhľadom na kritériá stanovené právom, ktorým sa riadi uvádzané označenie. Tento odkaz na právo, ktorým sa spravuje uvádzané označenie, je úplne odôvodnený, keďže nariadenie č. 207/2009 priznáva označeniam mimo systému ochrannej známky Spoločenstva možnosť odvolávať sa na ne proti ochrannej známke Spoločenstva. Preto výlučne právo, ktorým sa spravuje uvádzané označenie, umožňuje zistiť, či je toto označenie skoršie ako ochranná známka Spoločenstva a či môže odôvodňovať zákaz použitia neskoršej ochrannej známky.

(pozri body 27 – 29)

4.      Všeobecný súd môže zohľadniť rozsudok vnútroštátneho súdu, ktorým došlo k prehodnoteniu judikatúry, pri jeho preskúmaní výkladu vnútroštátneho práva, na ktoré odkazuje právo Únie, zo strany Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), aj keď bol vydaný po vydaní napadnutého rozhodnutia. Takéto prehodnotenia sa totiž v zásade na existujúce situácie uplatňujú spätne.

Táto zásada je odôvodnená tým, že súdny výklad normy v danom okamihu sa nemôže líšiť podľa toho, kedy nastali posudzované skutočnosti, a nikto sa nemôže domáhať práva nadobudnutého na základe judikatúry, ktorá bola opustená. Hoci je pravda, že táto zásada môže byť oslabená tým, že vo výnimočných situáciách sa od nej súdy môžu odchýliť, aby upravili časovú pôsobnosť spätnej účinnosti prehodnotenia, spätná účinnosť prehodnotenia zostáva zásadou.

Preto hoci rozsudok vnútroštátneho súdu, ktorým došlo k prehodnoteniu judikatúry, je ako taký novou skutočnosťou, obmedzuje sa na objasnenie vnútroštátneho práva, ako malo byť uplatnené zo strany Úradu v napadnutom rozhodnutí a ako má byť uplatnené Všeobecným súdom.

(pozri body 45 – 50)

5.      Triedenie podľa Niceskej dohody slúži iba na administratívne účely a jeho cieľom je len uľahčiť spísanie a vybavovanie prihlášok ochranných známok tým, že navrhuje určité triedy a kategórie tovarov a služieb. Názvy tried naproti tomu nepredstavujú systém, v ktorom by bolo vylúčené, aby tovar alebo služba zaradené do určitej triedy alebo kategórie mohli rovnako patriť do inej triedy alebo kategórie, ako vyplýva najmä z pravidla 2 ods. 4 nariadenia č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 40/94 o ochrannej známke Spoločenstva.

(pozri bod 88)

6.      Existencia vyššej ako priemernej rozlišovacej spôsobilosti z dôvodu známosti obchodného mena vo verejnosti nevyhnutne predpokladá, že toto obchodné meno pozná prinajmenšom značná časť príslušnej skupiny verejnosti, pričom nemusí nevyhnutne mať dobré meno v zmysle článku 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva. Nie je možné zovšeobecniť napríklad na základe určitého percentuálneho vyjadrenia týkajúceho sa miery známosti obchodného mena v dotknutých kruhoch verejnosti, že obchodné meno má vysokú rozlišovaciu spôsobilosť. Treba však priznať určitú vzájomnú súvislosť medzi známosťou obchodného mena vo verejnosti a jeho rozlišovacou spôsobilosťou v tom zmysle, že čím známejšie je obchodné meno pre cieľovú skupinu verejnosti, tým silnejšia je jeho rozlišovacia spôsobilosť. Na preskúmanie, či obchodné meno má zvýšenú rozlišovaciu spôsobilosť z dôvodu svojej známosti vo verejnosti, treba zohľadniť všetky relevantné okolnosti veci, predovšetkým podiel na trhu, ktorý má dotknutá spoločnosť, intenzitu, zemepisný rozsah a dĺžku jeho používania, výšku investícií vynaložených podnikom na jeho reklamu, veľkosť dotknutých kruhov verejnosti, ktoré rozoznávajú tovary alebo služby ako pochádzajúce od podniku určeného vďaka obchodnému menu, ako aj vyjadrenia obchodných a priemyselných komôr alebo iných profesionálnych združení.

(pozri bod 132)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 161 – 166)