Language of document :

Žaloba podaná dne 30. listopadu 2009 - Fercal - Consultadoria e Serviços, Ltda v. OHIM - Jacson of Scandinavia (JACKSON SHOES)

(Věc T-474/09)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: portugalština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Fercal - Consultadoria e Serviços, Ltda (Lisabon, Portugalsko) (zástupci: A. Rodrigues, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Jacson of Scandinavia AB (Vollsjö, Švédsko)

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 18. srpna 2009 ve věci R 1253/2008-2, a tedy ponechat v platnosti zápis ochranné známky Společenství č. 1 077 858 "JACKSON SHOES".

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na prohlášení neplatnosti: "JACKSON SHOES"

Majitel ochranné známky Společenství: Žalobkyně

Účastník řízení navrhující prohlášení neplatnosti ochranné známky Společenství: Další účastnice řízení před odvolacím senátem

Ochranná známka účastníka řízení navrhujícího prohlášení neplatnosti: Švédská slovní ochranná známka "JACSON OF SCANDINAVIA AB"

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: Vyhovění návrhu na prohlášení neplatnosti ochranné známky

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 8 odst. 4 a čl. 53 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 207/2009 o ochranné známce Společenství1, neboť neexistuje žádní nebezpečí záměny mezi ochrannou známkou "JACKSON SHOES" a ochrannou známkou "JACSON OF SCANDINAVIA AB".

I když existuje grafická a fonetická podobnost mezi příjmeními JACKSON a JACSON, musí být označení při jejich porovnávání brána jako celek: "JACKSON SHOES" / "JACSON OF SCANDINAVIA AB".

Nelze uznat (pouze z důvodu existence švédské firmy) výlučné právo ve všech zemích Evropské unie k užívání příjmení, které je běžně používáno v mnoha jiných členských státech Unie tisíci lidí i jinými podniky, a které má proto nízkou rozlišovací způsobilost. Nelze tedy zabránit tomu, aby totéž označení - nebo jiné jemu podobné - bylo používáno třetími osobami v kombinaci s jinými prvky.

Navíc průměrný spotřebitel si lehce všimne, že se jedná o rozdílná označení různého druhu: první spočívá ve slovní ochranné známce a druhé je firmou, v daném případě díky dodatku AB.

____________

1 - Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. L 78, 24.3.2009, s. 1).