Language of document :

Zadeva C‑364/13

International Stem Cell Corporation

proti

Comptroller General of Patents, Designs and Trade Marks

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe,
ki ga je vložilo High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division))

„Predhodno odločanje – Direktiva 98/44/ES – Člen 6(2)(c) – Pravno varstvo biotehnoloških izumov – Partenogenetska aktivacija oocitov – Pridobivanje človeških embrionalnih matičnih celic – Možnost patentiranja – Izključitev ‚uporabe človeških zarodkov za industrijske in komercialne namene‘ – Pojma ‚človeški zarodek‘ in ‚organizem, ki lahko sproži proces razvoja človeka‘“

Povzetek – Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 18. decembra 2014

Približevanje zakonodaj – Pravno varstvo biotehnoloških izumov – Direktiva 98/44 – Pojem človeški zarodek – Neoplojeno človeško jajčece – Vključitev – Pogoj – Sposobnost, da se samo po sebi razvije v človeka – Preveritev, ki jo mora opraviti nacionalno sodišče

(Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 98/44, člen 6(2)(c))

Člen 6(2)(c) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/44 o pravnem varstvu biotehnoloških izumov je treba razlagati tako, da neoplojeno človeško jajčece, katerega delitev in nadaljnji razvoj sta bila spodbujena s partenogenezo, ni „človeški zarodek“ v smislu te določbe, če se ob upoštevanju znanja, ki ga je mednarodna znanstvena medicina v zadostni meri dokazala in potrdila, kot tako samo po sebi ne more razviti v človeka, kar mora preveriti nacionalno sodišče.

(Glej točki 36 in 38 ter izrek.)