Language of document : ECLI:EU:T:2013:463





Rozsudok Všeobecného súdu (ôsma komora) zo 16. septembra 2013 – Colt Télécommunications France/Komisia

(vec T‑79/10)

„Štátna pomoc – Náhrada nákladov na výkon služieb vo verejnom záujme v rámci projektu vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete v departemente Hauts‑de‑Seine – Rozhodnutie konštatujúce, že nedošlo k poskytnutiu pomoci – Nezačatie konania vo veci formálneho zisťovania – Závažné ťažkosti“

1.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Plánovaná pomoc – Preskúmanie Komisiou – Fáza predbežného preskúmania a kontradiktórna fáza – Zlučiteľnosť pomoci s vnútorným trhom – Ťažkosti s posúdením – Povinnosť Komisie začať kontradiktórne konanie – Závažné ťažkosti – Pojem – Objektívna povaha – Dôkazné bremeno – Okolnosti umožňujúce preukázať existenciu takých ťažkostí (článok 87 ods. 1 ES a článok 88 ods. 2 a 3 ES; nariadenie Rady č. 659/1999, článok 4 ods. 4) (pozri body 29 – 37, 72 – 75)

2.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Plánovaná pomoc – Preskúmanie Komisiou – Fáza predbežného preskúmania – Dĺžka trvania – Maximálna lehota dvoch mesiacov – Počítanie dĺžky predbežného preskúmania od doručenia úplného oznámenia – Pojem úplné oznámenie (článok 88 ods. 2 a 3 ES; nariadenie Rady č. 659/1999, článok 2 ods. 2 a článok 4 ods. 1 a 5) (pozri body 41 – 51)

3.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Plánovaná pomoc – Preskúmanie Komisiou – Fáza predbežného preskúmania a kontradiktórna fáza – Povinnosť Komisie začať kontradiktórne konanie v prípade závažných ťažkostí – Žiadosť o dodatočné informácie, ktorá sama osebe neodhaľuje existenciu závažných ťažkostí (článok 88 ods. 2 a 3 ES) (pozri body 55 – 66)

4.                     Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje neexistencia štátnej pomoci – Žaloba dotknutých osôb v zmysle článku 88 ods. 2 ES – Určenie predmetu žaloby – Žaloba smerujúca k ochrane procesných práv dotknutých osôb – Žalobné dôvody týkajúce sa posúdenia informácií a skutočností, ktoré mala Komisia k dispozícii – Prípustnosť [článok 88 ods. 2 ES a článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 44 ods. 1 písm. c); nariadenie Rady č. 659/1999, článok 1 písm. h), článok 4 ods. 3 a článok 6 ods. 1] (pozri bod 84)

5.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Preskúmanie Komisiou – Zavedenie rámca štátnej pomoci v určitom odvetví – Pravidlá uplatniteľné v odvetví vysokorýchlostných elektronických komunikácií, ktoré stanovila Komisia v usmerneniach – Uplatniteľnosť uvedených usmernení od prvého dňa nasledujúceho po dni ich uverejnenia – Uverejnenie v ten istý deň ako deň prijatia napadnutého rozhodnutia – Neuplatniteľnosť usmernení na dané rozhodnutie (článok 88 ods. 1 ES; oznámenie Komisie 2009/C 235/07, body 3, 7, 59 a 80) (pozri bod 89)

6.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Opatrenia na kompenzáciu nákladov na poskytovanie služby vo verejnom záujme podnikom – Vylúčenie – Podmienky uvedené v rozsudku Altmark (článok 86 ods. 2 ES a článok 87 ods. 1 ES) (pozri body 86 – 88, 91, 180, 185, 186)

7.                     Hospodárska súťaž – Podniky poverené správou služieb všeobecného hospodárskeho záujmu – Definícia služieb všeobecného hospodárskeho záujmu – Voľná úvaha členských štátov – Hranice – Preskúmanie Komisie obmedzené na prípady zjavne nesprávneho posúdenia (článok 86 ods. 2 ES a článok 87 ods. 1 ES; oznámenie Komisie 2009/C 235/24, bod 24) (pozri body 92, 119)

8.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Kritérium posúdenia – Zlyhanie trhu – Vplyv na kvalifikáciu služby ako služby všeobecného hospodárskeho záujmu – Objektívna povaha posúdenia zlyhania (článok 86 ods. 2 ES a článok 87 ods. 1 ES; oznámenia Komisie 2001/C 17/04, bod 14, a 2009/C 235/07, body 24, 77 a 78) (pozri body 150 – 154, 158 – 160)

Predmet

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2009) 7426 v konečnom znení z 30. septembra 2009 týkajúceho sa náhrady nákladov na výkon služieb vo verejnom záujme na vybudovanie a prevádzkovanie vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete v departemente Hauts‑de‑Seine (štátna pomoc N 331/2008 – Francúzsko)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Colt Télécommunications France znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.

3.

Francúzska republika, Sequalum SAS a departement Hauts‑de‑Seine znášajú svoje vlastné trovy konania.