Language of document : ECLI:EU:T:2014:928

Věc T‑362/10

Vtesse Networks Ltd

v.

Evropská komise

„Státní podpory – Podpora za účelem zavedení širokopásmových sítí příští generace v regionu Cornwall a na ostrovech Scilly – Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za slučitelnou s vnitřním trhem – Článek 107 odst. 3 písm. c) SFEU – Žaloba na neplatnost – Nedostatek podstatného dotčení soutěžního postavení – Aktivní legitimace – Procesní práva zúčastněných stran – Částečná nepřípustnost – Neexistence pochybností, které by odůvodňovaly zahájení formálního vyšetřovacího řízení“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (devátého senátu) ze dne 5. listopadu 2014

1.      Soudní řízení – Návrh na zahájení řízení – Formální požadavky – Určení předmětu sporu – Stručný popis žalobních důvodů

(Statut Soudního dvora, čl. 21 první pododstavec a čl. 53 první pododstavec); Jednací řád Tribunálu, čl. 44 odst. 1 písm. c)]

2.      Soudní řízení – Vedlejší účastenství – Námitka nepřípustnosti nevznesená žalovanou – Nepřípustnost – Nepominutelné podmínky řízení – Přezkum soudem ex officio

(Statut Soudního dvora, čl. 40 čtvrtý pododstavec a článek 53); Jednací řád Tribunálu, článek 113)

3.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Rozhodnutí Komise konstatující slučitelnost státní podpory se společným trhem bez zahájení formálního vyšetřovacího řízení – Žaloba konkurenčního podniku, který neprokázal podstatné dotčení svého postavení na trhu – Nepřípustnost

(Článek 108 odst. 2 SFEU a čl. 263 čtvrtý pododstavec SFEU)

4.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Rozhodnutí Komise konstatující slučitelnost státní podpory se společným trhem bez zahájení formálního vyšetřovacího řízení – Žaloba zúčastněných stran ve smyslu čl. 108 odst. 2 SFEU – Žaloba směřující k ochraně procesních práv zúčastněných stran – Přípustnost – Žalobní důvody, které lze uplatňovat – Důkazní břemeno

[Článek 108 odst. 2, SFEU a čl. 263 čtvrtý pododstavec, SFEU; Nařízení Rady č. 659/1999, čl. 1 písm. h), čl. 4 odst. 3 a čl. 6 odst. 1]

5.      Soudní řízení – Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení – Podmínky – Rozšíření stávajícího žalobního důvodu, které s ním úzce souvisí

(Jednací řád Soudu, čl. 48 odst. 2)

6.      Podpory poskytované státy – Přezkum Komisí – Správní řízení – Povinnost Komise vyzvat zúčastněné strany, aby podaly své připomínky – Právo jiných zúčastněných stran, než je dotyčný členský stát účastnit se správního řízení v přiměřeném rozsahu – Meze

(Článek 108 odst. 2, SFEU)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 28, 29)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 33)

3.      Jiné subjekty než adresáti rozhodnutí mohou tvrdit, že jsou rozhodnutím osobně dotčeny ve smyslu čl. 263 čtvrtého pododstavce ES, pouze pokud je toto rozhodnutí zasahuje z důvodu určitých vlastností, které jsou pro ně zvláštní, nebo faktické situace, která je vymezuje vzhledem ke všem ostatním osobám, a tím je individualizuje způsobem obdobným tomu, jakým by byl individualizován adresát rozhodnutí.

Tak je tomu zejména v případě, kdy se jedná o žalobu na neplatnost rozhodnutí prohlašujícího podporu, za slučitelnou s vnitřním trhem, pokud by postavení žalujícího podniku na trhu bylo podstatně ovlivněno podporou – jejímž příjemcem uvedený podnik není – která je předmětem dotčeného rozhodnutí. Žalujícímu podniku tedy přísluší pouze uvést relevantním způsobem důvody, pro něž může rozhodnutí Komise poškodit jeho legitimní zájmy tím, že se podstatným způsobem dotkne jeho postavení na předmětném trhu. Pokud jde o určení toho, zda došlo k podstatnému zásahu, žalující podnik se nemůže dovolávat pouze svého postavení konkurenta ve vztahu k podniku – příjemci podpory, ale musí kromě toho prokázat s ohledem na stupeň své případné účasti na řízení a význam zásahu do svého postavení na trhu, že se nachází ve faktické situaci, která jej individualizuje způsobem obdobným tomu, jakým by byla individualizována osoba, jíž je takové rozhodnutí určeno.

V důsledku toho pokud žalující podnik neprokáže, že jeho soutěžní postavení bylo podstatným způsobem ovlivněno rozhodnutím prohlašujícím podporu za slučitelnou s vnitřním trhem, není aktivně legitimován k podání žaloby proti tomuto rozhodnutí za účelem zpochybnění jeho opodstatněnosti.

(viz body 36, 37, 51, 58, 59)

4.      Když Komise přijme rozhodnutí v souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 SFEU, kterým se konstatuje slučitelnost podpory s vnitřním trhem, implicitně rozhoduje o tom, že nezahájí formální vyšetřovací řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU a čl. 6 odst. 1 nařízení č. 659/1999. Zúčastněné strany, kterými jsou v souladu s čl. 1 písm. h) nařízení č. 659/1999 osoby, podniky nebo sdružení, jejichž zájmy mohou být ovlivněny poskytnutím podpory, tedy zejména podniky, které s příjemci této podpory soutěží a jež jsou nositeli záruk formálního vyšetřovacího řízení, se mohou domoci jejich dodržování jen tehdy, když mají možnost napadnout toto rozhodnutí před soudem Evropské unie. Za těchto podmínek tedy jejich žaloba může sledovat jen ochranu procesních práv, která jim náleží na základě čl. 108 odst. 2 SFEU a čl. 6 odst. 1 nařízení č. 659/1999. Pokud je podpora určená na zavádění širokopásmových sítí příští generace v konkrétním regionu telekomunikačním operátorem prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem, konkurenční telekomunikační operátor na trhu poskytování specializovaných telekomunikačních služeb musí být v důsledku toho považován za zúčastněnou stranu ve smyslu čl. 108 odst. 2 SFEU, jež je aktivně legitimována k podání žaloby proti rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za slučitelnou s vnitřním trhem, pokud se svou žalobou domáhá ochrany svých procesních práv.

Pokud jde o žalobní důvody, kterých se může dovolávat zúčastněná strana, věcné argumenty je možné zohlednit pouze v rozsahu, v němž tyto argumenty umožňují podpořit žalobní důvod vycházející z existence pochybností, jež odůvodňují zahájení formálního vyšetřovacího řízení. Argumenty však musí být vymezeny tak, aby vyjadřovaly vztah ke skutečnosti, která má být prokázána, a sice k existenci pochybností o slučitelnosti opatření s vnitřním trhem. V důsledku toho může unijní soud za těchto okolností zohlednit žalobní důvody vycházející ze zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu a existence zneužití dominantního postavení pouze potud, pokud jsou založeny na argumentech prokazujících, že Komise nedokázala překonat pochybnosti, jimž čelila ve fázi předběžného přezkoumání.

Zúčastněná strana krom toho nese břemeno důkazu existence takových obtíží, který může předložit prostřednictvím souboru shodujících se indicií, které se týkají jednak okolností a délky předběžné fáze přezkumu, a jednak obsahu napadeného rozhodnutí. Této zúčastněné straně navíc přísluší, aby za účelem prokázání existence pochybností identifkovala indicie týkající se obsahu napadeného rozhodnutí. Pokud žalobce v tomto ohledu pouze odkazuje na argumenty vznesené na základě jiného žalobního důvodu, musí přesně identifikovat ty z takto vznesených argumentů, které jsou podle něj s to prokázat existenci takových pochybností. Pokud žalobce v tomto kontextu odkazuje na shrnutí skutkového stavu uvedené v žalobě a na argumenty týkající se žalobních důvodů, tento vágní a nijak nepodložený odkaz unijnímu soudu neumožňuje, aby identifikoval přesné skutečnosti uvedené v rámci žalobních důvodů, které podle žalobce prokazují existenci pochybností a opodstatněnost žalobních důvodů.

(viz body 42, 47, 69 až 71, 82, 88 až 90)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 83 až 85)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 93 až 96)