Language of document :

Žaloba podaná 10. augusta 2023 – Európska komisia/Talianska republika

(vec C-515/23)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: G. Gattinara a E. Sanfrutos Cano, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Talianska republika

Návrhy žalobkyne

Komisia navrhuje, aby Súdny dvor:

určil, že Talianska republika tým, že neprijala všetky opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku Súdneho dvora z 10. apríla 2014 vo veci C-85/13, Komisia/Taliansko (EU:C:2014:251), si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 260 ods. 1 ZFEÚ,

uložil Talianskej republike povinnosť zaplatiť Komisii denné penále vo výške 122 760 eur s prípadným znížením vyplývajúcim z navrhovaného degresívneho vzorca za každý deň omeškania s vykonaním rozsudku Súdneho dvora z 10. apríla 2014 vo veci C-85/13, Komisia/Taliansko (EU:C:2014:251), a to odo dňa vyhlásenia rozsudku v prejednávanej veci až do dňa vykonania rozsudku z 10. apríla 2014 vo veci C-85/13, Komisia/Taliansko (EU:C:2014:251),

uložil Talianskej republike povinnosť zaplatiť Komisii dennú paušálnu pokutu vo výške 13 640 eur s prípadným znížením vyplývajúcim z navrhovaného degresívneho vzorca, a to v minimálnej celkovej sume 9 548 000 eur odo dňa vyhlásenia rozsudku z 10. apríla 2014 vo veci C-85/13, Komisia/Taliansko (EU:C:2014:251), do dňa vyhlásenia rozsudku v prejednávanej veci alebo do dňa vykonania rozsudku z 10. apríla 2014 vo veci C-85/13, Komisia/Taliansko (EU:C:2014:251), ak tento dátum vykonania predchádza dátumu vyhlásenia rozsudku v prejednávanej veci,

uložil Talianskej republike povinnosť nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Komisia koná na základe článku 260 ods. 2 ZFEÚ z dôvodu pretrvávajúceho nevykonania rozsudku Súdneho dvora z 10. apríla 2014, Komisia/Taliansko, C-85/13, EU:C:2014:251.

Pokiaľ ide o nevykonanie rozsudku vo veci C-85/13, Komisia po prvé tvrdí, že Taliansko doteraz neprijalo opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby vo všetkých aglomeráciách, ktoré boli predmetom rozsudku Súdneho dvora vo veci C-85/13 a ktoré majú počet obyvateľov („p. o.“) viac než 10 000, komunálne odpadové vody vstupujúce do zberných systémov prešli pred vypustením sekundárnym čistením alebo ekvivalentným čistením v súlade s článkom 4 smernice 91/271/EHS1 .Konkrétne porušenie článku 4 smernice pretrváva v aglomeráciách Castellammare del Golfo I, Cinisi, Terrasini (región Sicília) a Courmayeur (Valle d’Aoste).

Po druhé Komisia tvrdí, že Taliansko neprijalo opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby vo všetkých aglomeráciách, ktoré boli predmetom rozsudku Súdneho dvora vo veci C-85/13, ktoré majú viac než 10 000 obyvateľov a v ktorých sa komunálne odpadové vody vypúšťali do zberných vôd považovaných za „citlivé oblasti“ v zmysle článku 5 ods. 1 smernice, teda Castellammare del Golfo I, Cinisi, Terrasini a Trappeto, komunálne odpadové vody vstupujúce do zberných systémov prešli pred vypustením náročnejším čistením ako je sekundárne alebo ekvivalentné čistenie v súlade s článkom 5 smernice.

Po tretie a nakoniec podľa Komisie Taliansko v rozpore s článkom 10 smernice neprijalo opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby čističky komunálnych odpadových vôd vo všetkých aglomeráciách, na ktoré sa vzťahuje rozsudok Súdneho dvora vo veci C-85/13, vybudované s cieľom dosiahnuť súlad s požiadavkami stanovenými smernicou, boli navrhnuté, postavené, prevádzkované a udržiavané tak, aby sa zaručila dostatočná výkonnosť pri bežných miestnych klimatických podmienkach a aby čističky komunálnych odpadových vôd boli navrhnuté tak, aby zohľadňovali sezónne výkyvy zaťaženia.

Pokiaľ ide o peňažné sankcie stanovené v článku 260 ods. 2 ZFEÚ, Komisia navrhuje, aby Súdny dvor uložil Komisii povinnosť zaplatiť denné penále vo výške 122 760 eur s prípadným znížením z dôvodu možnej prítomnosti aglomerácií, ktoré medzičasom splnia požiadavky na vykonanie rozsudku vyhláseného 10. apríla 2014 vo veci C-85/13, za každý deň omeškania s vykonaním rozsudku vo veci C-85/13, a to odo dňa vyhlásenia rozsudku v tejto veci až do dňa vykonania rozsudku vo veci C-85/13, ako aj paušálnu pokutu na základe dennej sumy 13 640 eur s minimálnou celkovou sumou 9 548 000 eur.

Konkrétne na účely konečného výpočtu paušálnej pokuty, ktorú má Talianska republika zaplatiť, musí byť denná suma vynásobená počtom dní pokračujúceho porušenia, teda počtom dní uplynutých odo dňa vyhlásenia rozsudku Súdneho dvora z 10. apríla 2014 vo veci C-85/13 do dňa vyhlásenia rozsudku v prejednávanej veci, alebo ak nastane skôr, do dňa, keď Talianska republika vykoná rozsudok vo veci C-85/13, s prípadným znížením z dôvodu možnej prítomnosti aglomerácií, ktoré medzičasom splnia požiadavky.

____________

1     Smernica Rady 91/271/EHS z 21. mája 1991 o čistení komunálnych odpadových vôd (Ú. v. ES L 135, 1991, s. 40; Mim. vyd. 15/002, s. 26).