Language of document :

ELT teatis

 

Coats Holdings Limited ja J & P Coats Limited 31. jaanuari 2005. aasta hagi Euroopa Ühenduste Komisjoni vastu

(Kohtuasi T-36/05)

(Kohtumenetluse keel: inglise)

Coats Holdings Limited, asukoht Uxbridge (Ühendkuningriik) ja J & P Coats Limited, asukoht Uxbridge (Ühendkuningriik), esitasid 31. jaanuaril 2005 Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtule hagi Euroopa Ühenduste Komisjoni vastu. Hagejate esindajad on solicitor W. Sibree ja solicitor C. Jeffs.

Hagejad paluvad esimese astme kohtul:

tühistada komisjoni 26. oktoobri 2004. aasta otsus asjas COMP/F-1/38.338/PO - Needles (dokument K(2004) 4221 - lõplik);

teise võimalusena tühistada kõnealuse otsuse need osad, mille suhtes esimese astme kohus leiab, et komisjon ei ole suutnud neid tõendada või mis on tühised ilmse vea tõttu või mille põhjendused on ebapiisavad;

tühistada hagejatele määratud trahv või vähendada selle määra;

jätta Euroopa Ühenduste Komisjoni kanda nii enda kui hagejate kohtukulud.

Õiguslikud alused ja peamised argumendid

Vaidlustatud otsuses leidis komisjon, et ajavahemikul 10. september 1994 kuni 31. detsember 1999 on hagejad teiste ettevõtjate hulgas rikkunud EÜ artikli 81 lõiget 1, osaledes omavahel seotud kokkulepetes ja kooskõlastatud tegevustes, mille tulemuseks oli kolmepoolne kokkulepe, mille sisuline toime ja eesmärk oli: (i) Euroopa metallist ja plastist pudukaupade turu jagamine, mille tulemusena jagati kaubaturg käsiõmblusnõelte ja eriõmblusnõelte turu ning õmblusnõelte laiema turu ning muude metallist ja plastist pudukaupade turu vahel, ja (ii) Euroopa õmblusnõelte turu jagamine, mille tulemusena toimus õmblusnõelte turu territoriaalne jagamine.

Oma hagi toetuseks väidavad hagejad, et komisjon on teinud rea ilmseid hindamisvigu. Hagejad ei vaidlusta komisjoni poolt tuvastatud kartellikokkulepete olemasolu teiste vaidlustatud otsuses mainitud ettevõtjatega. Hagejate arvates tugineb komisjoni järeldus, et hagejad olid osalenud samas kartellikokkleppes, siiski oletustele, põhjendamata järeldustele, mitmetele lihtsatele faktivigadele ja korduvale asjaolude liiga kitsale tõlgendusele. Hagejad leiavad, et komisjoni vead on ilmselged, kuna uurimine oli puudulik, sest selle käigus ei esitanud komisjon hagejatele ühtki asjakohast küsimust kõnealuste nõupidamiste ja kokkulepete kohta ega võtnud arvesse kaubanduslikku tausta, milles hagejad tegutsesid ning mis mõjutas neid sõlmima täiesti seaduslikke kokkuleppeid äriühingu müügi ja sellele järgnenud õmblusnõelte tarne osas.

Hagejad väidavad veel, et isegi kui kohus väidetava rikkumise osalist või täielikku esinemist kinnitab, peaks hagejatele määratud trahvi oluliselt vähendama. Hagejate arvates määras komisjon neile sama trahvi, mis ühele teisele osalejale, hoolimata sellest, et isegi komisjoni nägemuse kohaselt oli hagejatel võrreldes teiste ettevõtjatega vähetähtis roll asetleidnud sündmustes. Hagejad märgivad veel, et neile määratud trahv on oluliselt ebaproportsionaalne võrreldes nende käibega õmblusnõelte turul kui ainsal kaubaturul, kus nende tegevusel mingit mõju oleks võinud olla, ning on selles mõttes oluliselt ebaproportsionaalne hagejate enda tulevase majandusliku kasumi või tarbijatele põhjustatud kahjude osas.

____________