Language of document :

Oznámenie v Úradnom vestníku

 

Žaloba podaná dňa 31. januára 2005: Coats Holdings Limited a J & P Coats Limited proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-36/05)

(Jazyk konania: angličtina)

Coats Holdings Limited, so sídlom v Uxbridge (Spojené kráľovstvo) a J & P Coats Limited, so sídlom v Uxbridge (Spojené kráľovstvo), v zastúpení: W. Sibree a C. Jeffs, Solicitors, podali 31. januára 2005 na Súde prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobcovia navrhujú, aby Súd prvého stupňa:

vyhlásil za neplatné a zrušil rozhodnutie Komisie z 26. októbra 2004 v prípade COMP/F-1/38.338/PO - Needles Doc. C(2004) 4221-final),

prípadne, aby zrušil tie časti rozhodnutia, ktoré podľa jeho zistenia Komisia nepreukázala, alebo ktoré sú vadné z dôvodu zjavného omylu alebo nedostatočného odôvodnenia,

zrušil alebo znížil pokutu, ktorá bola uložená žalobcom,

zaviazal Komisiu, aby znášala vlastné trovy a nahradila trovy žalobcov.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

V napadnutom rozhodnutí Komisia konštatovala, že v období od 10. septembra 1994 do 31. decembra 1999 žalobcovia, spolu s inými podnikmi, porušili článok 81 ods. 1 ES tým, že sa zúčastnili zosúladených postupov a uzavreli sériu dohôd, ktoré prerástli do trojstrannej dohody, ktorej cieľom a následkom bolo: (1) rozdelenie európskeho trhu so šijacími potrebami z tvrdých materiálov, čo sa rovná deleniu trhu výrobku na trh s ihlami na ručné šitie a špeciálnymi ihlami, širšie trhy s ihlami a trhy s inými šijacími potrebami z tvrdých materiálov a (2) rozčlenenie európskeho trhu s ihlami, ktoré má povahu zemepisného rozdelenia trhu s ihlami.

Na podporu svojich návrhov žalobcovia v prvom rade uvádzajú sériu zjavných omylov v posúdení Komisie. Žalobcovia nenapádajú zistenia Komisie vo vzťahu k existencii kartelu medzi ostatnými podnikmi uvedenými v napadnutom rozhodnutí. Žalobcovia však tvrdia, že zistenie Komisie, že sa aj oni zúčastnili na tomto karteli, je založené na špekuláciách, nesprávnej dedukcii, veľkom počte prostých faktických chýb a sérii prehnaných výkladov udalostí. Žalobcovia sú toho názoru, že chyby Komisie sú nevyhnutné, keďže viedla chybné vyšetrovanie, počas ktorého opomenula položiť žalobcom relevantné otázky vo veci predmetných stretnutí a dohôd a neposúdila hospodárske súvislosti, v rámci ktorých žalobcovia podnikajú a ktoré ich viedli k uzavretiu absolútne legálnych dohôd o predaji podniku a následnom dodaní ihiel.

Žalobcovia ďalej tvrdia, že aj keby Súd prvého stupňa potvrdil všetky alebo časť údajných porušení práva, pokuta by mala byť zásadné znížená. Podľa žalobcov im Komisia udelila rovnakú pokutu ako inému účastníkovi dohody, hoci dokonca aj v jej verzii udalostí žalobcovia v porovnaní s týmto druhým podnikom zohrali iba menšiu úlohu. Žalobcovia sa tiež domnievajú, že pokuta je v hrubom nepomere k ich obratu na trhu s ihlami, t. j. na jedinom trhu, kde ich účasť mohla mať nejaký vplyv, a v tomto zmysle je v hrubom nepomere k akejkoľvek ich potenciálnej hospodárskej výhode alebo ujme pre spotrebiteľov.

____________