Language of document : ECLI:EU:T:2013:312





2013 m. birželio 12 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
HTTS prieš Tarybą

(Bylos T‑128/12 ir T‑182/12)

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui – Lėšų įšaldymas – Akivaizdi vertinimo klaida“

1.                     Teismo procesas – Viešosios tvarkos išlyga grindžiamas nepriimtinumo pagrindas – Teismo „ex officio“ atliekamas patikrinimas – Būtinybė, kad egzistuotų suinteresuotumas pareikšti ieškinį iki teismo sprendimo priėmimo – Suinteresuotumo pareikšti ieškinį sąvoka – Ieškinys, galintis suteikti naudos jį pareiškusiai šaliai (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 113 straipsnis) (žr. 30, 31, 35 punktus)

2.                     Europos Sąjunga – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Priemonės, priimtos siekiant kovoti su terorizmu ir branduolinio ginklo platinimu – Teisminė kontrolė – Apimtis – Kontrolės, apimančios, pirma, priemones, susijusias su kova su branduolinio ginklo platinimu, ir, antra, priemones, susijusias su kova su terorizmu, apimties atskyrimas veiksmingumo sumetimais – Nepriimtinumas (ESS 29 straipsnis; SESV 215 straipsnio 2 dalis) (žr. 42–44 punktus)

3.                     Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Iranui – Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu – Kontrolės apimtis – Ribota bendrų taisyklių kontrolė – Kontrolė, apimanti faktinių aplinkybių vertinimą ir įrodymų patikrinimą, aktų taikomų specifiniams subjektams, atveju (ESS 29 straipsnis; SESV 215 straipsnio 2 dalis; Tarybos sprendimas 2010/413/BUSP; Tarybos reglamento Nr. 961/2010 16 straipsnio 2 dalies a punktas ir Reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies e punktas) (žr. 45–49 punktus)

4.                     Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Iranui – Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu – Kontrolės apimtis – Neįtraukimas dalykų, apie kuriuos institucija informuota po ginčijamo sprendimo priėmimo (Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies b punktas; Tarybos reglamento Nr. 961/2010 16 straipsnio 2 dalies a punktas ir Reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies e punktas) (žr. 54, 56 punktus)

5.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Ribojamosios priemonės Iranui – Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga pranešti apie kaltę įrodančius įrodymus – Apimtis (Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 20 straipsnio 1 dalies b punktas; Tarybos reglamento Nr. 961/2010 16 straipsnio 2 dalies a punktas ir Reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalies e punktas) (žr. 57, 59 punktus)

6.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Poveikis – Teisingumo Teismo nustatytas apribojimas – Ribojamosios priemonės Iranui – Dviejų aktų, kuriuose nustatytos tapačios ribojamosios priemonės, panaikinimas skirtingu laiku – Rizika rimtai pažeisti teisinį saugumą – Pirmojo akto poveikio išlaikymas iki antrojo akto panaikinimo įsigaliojimo (SESV 264 straipsnio antra pastraipa; Teisingumo Teismo statuto 60 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimas 2010/413/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 267/2012) (žr. 74, 75, 77–79 punktus)

Dalykas

Byloje T‑128/12 prašymas panaikinti 2012 m. sausio 23 d. Tarybos sprendimą 2012/35/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 19, p. 22), tiek, kiek juo atsakovė dėl naujų motyvų įtraukiama į 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP (OL L 195, p. 39), II priedą, bei 2012 m. sausio 23 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 54/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 19, p. 1), tiek, kiek juo atsakovė dėl naujų motyvų įtraukiama į 2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 423/2007 (OL L 281, p. 1), VIII priedą ir byloje T‑182/12 prašymas panaikinti 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 (OL L 88, p. 1), tiek, kiek ieškovės pavadinimas neišbraukiamas iš asmenų ir subjektų, kurių lėšos įšaldomos, sąrašo.

Rezoliucinė dalis

1.

Sujungti bylas T‑128/12 ir T‑182/12 galutiniam sprendimui priimti.

2.

Byloje T‑128/12 nereikia priimti sprendimo dėl prašymo panaikinti 2012 m. sausio 23 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 54/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kiek tai susiję su HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH.

3.

Panaikinti 2012 m. sausio 23 d. Tarybos sprendimą 2012/35/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kiek juo HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping pavadinimas įtraukiamas į Sprendimo 2010/413 II priedą.

4.

Panaikinti 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamento (ES) Nr. 961/2010 IX priedas, tiek, kiek jis susijęs su HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping.

5.

2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/CFSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, iš dalies pakeisto Sprendimu 2012/35, poveikis, kiek tai susiję su HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping, išlieka nuo jo įsigaliojimo dvidešimtą dieną po paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje iki Reglamento Nr. 267/2012 panaikinimo iš dalies įsigaliojimo.

6.

Europos Sąjungos Taryba padengia savo ir HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping patirtas bylinėjimosi išlaidas.

7.

Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.