Language of document : ECLI:EU:T:2013:248





Rozsudek Tribunálu (šestého senátu) ze dne 16. května 2013 – Gap granen & producten v. Komise

(Věc T‑437/10)

„Mimosmluvní odpovědnost – Dovoz vysokojakostní pšenice tvrdé – Dovozní clo – Nařízení (ES) č. 919/2009 – Nařízení (ES) č. 1249/96 – Dostatečně závažné porušení právní normy, v jehož důsledku vznikají jednotlivcům práva – Majetková újma – Příčinná souvislost“

1.                     Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Kumulativní charakter – Protiprávnost – Újma – Příčinná souvislost – Pojem – Důkazní břemeno (Článek 340 druhý pododstavec SFEU) (viz body 15, 16, 74, 76, 80, 81)

2.                     Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Dostatečně závažné porušení právní normy, v jehož důsledku vznikají jednotlivcům práva – Prostor pro uvážení, kterým orgán disponuje při přijímání aktu – Nezbytné zohlednění při posuzování odpovědnosti – Stanovení dovozního cla za vysokojakostní pšenici tvrdou (Článek 340 druhý pododstavec SFEU; nařízení Komise č. 1249/96, článek 4, a nařízení Komise č. 919/2009) (viz body 19, 22 až 24, 28 až 35, 40, 41, 44, 52, 56, 62, 66, 70, 71)

3.                     Mimosmluvní odpovědnost – Újma – Nahraditelná újma – Výdaje vynaložené v souvislosti se soudním řízením – Vyloučení (Článek 340 druhý pododstavec SFEU) (viz bod 86)

Předmět

Žaloba na náhradu škody podaná na základě článku 340 SFEU, jíž se žalobkyně domáhá náhrady škody, kterou údajně utrpěla v důsledku stanovení dovozního cla za vysokojakostní pšenici tvrdou nařízením Komise (ES) č. 919/2009 ze dne 1. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 915/2009, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. října 2009 (Úř. věst. L 259, s. 5)

Výrok

1)

Evropská komise je povinna nahradit škodu, kterou společnost Gap SA granen & producten NV utrpěla v důsledku uplatnění nařízení Komise (ES) č. 919/2009 ze dne 1. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 915/2009, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. října 2009, a to v rozsahu, v němž toto nařízení pro účely stanovení dovozního cla za vysokojakostní pšenici tvrdou nezohlednilo kotaci FOB a nepoužilo metodu výpočtu, která by promítla skutečné náklady na dopravu.

2)

Společnost Gap granen & producten a Komise oznámí Tribunálu ve lhůtě šesti měsíců od vyhlášení tohoto rozsudku částky včetně úroků, které mají být zaplaceny na základě jejich společné dohody.

3)

Nedojde-li o dohodě, společnost Gap granen & producten a Komise zašlou Tribunálu v téže lhůtě své vyčíslené návrhy.

4)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.